trudy's profile一个人的世界PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    March, 2009

    We can only be F

    电波里的声音
     
    不是不爱,是不敢爱
    其实心里
    满满的
    都是期待~
    September, 2007

    Principles governing the selection of the preferred vehicle

    Principles governing the selection of the preferred vehicle

     

    The choice of vehicle and target in default cases of metonymy appears to be motivated or restrained by cognitive principles. The nature of such principles was pointed out by Langacker (1993: 30) in a very relevant observation on the function of metonymy:

     

    Metonymy allows an efficient reconciliation of two conflicting factors: the need to be accurate, i.e., of being sure that the addressee’s attention is directed to the intended target, and our natural inclination to think and talk explicitly about those entities that have the greatest cognitive salience for us.

     

    The former factor relates to communicative aspects and will be described here in terms of communicative principles, the latter factor pertains to cognitive aspects and will be described in terms of cognitive principles. We will first look at the cognitive principles governing the selection of the preferred vehicle (Section 4.1) and then briefly examine the issue of communicative principles (Section 4.2). The principles themselves are assumed to have the status of preferential tendencies and will be stated in the form of x over y.

     

    4.1  Cognitive principles

     

    Some of the cognitive principles of salience that have been identified by Langacker (1993) for reference points[5] and Cooper and Ross (1975) for binomial expressions[6] are also relevant for default metonymies. They relate to three general determinants of conceptual organization, which, however, tend to interact and overlap: human experience, perceptual selectivity, and cultural preference.

     

    4.1.1  Human Experience

     

    Our basic human experiences are derived from our bodily interaction with people and objects around us and our anthropocentric view of the world. It is reflected in the following principles of relative salience.

         (i) human over non-human: This principle accounts for the default cases of the production, control and possession metonymies, namely (38) producer for product (I’ve got a Ford), (41a) controller for controlled (Schwartzkopf defeated Iraq), and (42a) possessor for possessed (I have a flat tire).

         (ii) subjective over objective: This principle is based on our subjective view of the world and accounts for metonymy (30b) perception for thing perceived, as in What a beautiful sight for ‘thing seen’.

         (iii) concrete over abstract: Our basic human experience relates to concrete physical objects. Body parts make particularly ‘good’ objects, and we routinely access various abstract human domains by reference to our body. We thus speak of having one’s hands on something for ‘controlling something’, holding one’s tongue for ‘stopping speaking’, heart for ‘kindness’, brain for ‘intellect’, a good ear for ‘good hearing’, etc. Since concrete objects are visible, the principle also entails visible over invisible, which is reflected in metonymies such as to save one’s skin for ‘to save one’s life’. Visibility also accounts for the default metonymy (43a) container for contents, since containers are visible but things in the container are, as a rule, not. The concrete over abstract principle also accounts for the metonymies (1) form for concept and (47) words for the concepts they express, where the concrete visual or acoustic shape of a sign stands for its concept.

         (iv) interactional over non-interactional: Entities we interact with form good reference points. We often interact with parts of a whole so that this principle provides a default motivation for part for whole metonymies. For example, the part we interact with most in driving is the steering wheel so that we speak of sitting behind the wheel for ‘driving’. We mainly use our hands in interacting with the world and hence speak of hand-on demonstration, we use our fingers in typing on the computer keyboard and thus speak of having the world at our fingertips when we log into the Internet. Our interaction with things is also closely related to their function.

         (v)   functional over non-functional: As shown by Tversky and Hemenway (1984), we attach particular salience to functional parts such as the engine and the wheels. We therefore speak of a motorway and a 24-wheeler. Parts that have no important function in driving such as the doors, the windshield wipers, or the fenders are, of course, highly unlikely to be selected as metonymic reference points to stand for the car.

     

    4.1.2  Perceptual selectivity

     

    A number of cognitive principles are relatable to perceptual salience. The foci of perceptual selectivity can be stated in the following principles of cognitive preference.

         (i) immediate over non-immediate: This cognitive principle accounts for selecting stimuli in our spatial, temporal, and causal immediacy. The metonymy in I’ll answer the phone for ‘I’ll answer the person speaking at the other end of the line’ is motivated by spatial immediacy. Metonymies (13) present for habitual, as in I always take the 9 o’clock train, and (14) present for future, as in I am off for ‘I will be off’, are motivated by temporal immediacy. Metonymy (33) emotion for cause of emotion, as in She is my joy for ‘she makes me be happy’, is motivated by the immediacy of the effect. The immediacy principle also accounts for many emotion metonymies in which physiological and behavioral responses produced by emotions are used to stand for the emotions themselves, as in He got cold feet for ‘he became frightened’ (see Kövecses 1990).

         (ii)   occurrent over non-occurrent: This principle reflects our preferential concern with real, factual, and occurrent experiences. It accounts for metonymy (15a) actual for potential in expressions such as He is an angry person or This is a fast car.

         (iii) more over less: This principle accounts for the naturalness of using expressions denoting the upper, but not the lower, end of a scale for the whole scale, as in How tall are you?, where tall refers to any size. In the social and political domains, size is related to power and dominance, which may be seen as metaphorical sizes.

         (iv) dominant over less dominant: This principle explains the metonymic use of the biggest and most powerful country or part of a country for a larger geographical unit as in (9b) England for ‘Great Britain’, Holland for ‘the Netherlands’, and Russia for the former ‘Soviet Union’. This principle probably also accounts for the use of masculine forms in a generic sense, as in mankind, postman or you guys.

         (v) good gestalt over poor gestalt: A powerful perceptual principle is our tendency to perceive gestalts as a whole rather than separate parts. This principle accounts for the wide-spread use of humans and whole objects when in fact an “active-zone” part is meant, as in The car needs washing for ‘body of the car’. An essential requirement of any gestalt is that it has clearly delineated boundaries; hence the gestalt principle relates to the following two principle.

         (vi) bounded over unbounded: The metonymic shift (11a) object for material constituting the object allows us to construe a bounded thing as unbounded, as in We had chicken today. Its reverse metonymy (11b) material constituting an object for the object, as in I sent you an e-mail, is much less productive.

         (vii) specific over generic: Specific instances form better gestalts than unspecific or generic entities. This principle underlies metonymy (17b) specific for generic and its subtypes. At a purely conceptual level, this principle accounts for people’s tendency to generalize. For example, O.J. Simpson’s verdict of ‘not guilty’ was taken by many Americans as a verdict for all black people.

     

    4.1.3  Cultural preferences

     

    Lakoff’s work on metonymic models has shown that some members of a category are more salient than others with respect to certain dimensions. These dimensions are more or less strongly determined within a given culture.

         (i) stereotypical over non-stereotypical: Stereotypes probably provide the best cases of culture-bound concepts. We already came across the impact of stereotypes on metonymy in connection with categories such as ‘housewife’ and colloquial tautologies as in Boys will be boys.

         (ii) ideal over non-ideal: Ideals are social constructs within a culture and defined with respect to desirability, such as ‘ideal love’ (see Kövecses 1988); others are represented by a paragon like Babe Ruth for ‘ideal baseball players’ (Lakoff 1987). Also, negative categories may have ideal examples that can stand for the whole category, such as Judas, who is a betrayer par excellence in our culture and stands for ‘betrayal’ in general.

         (iii) typical over non-typical: Typical members of a category are often picked out when a category as a whole is described. For example, one may refer to the symptoms of sneezing and coughing in talking about a cold as in You’ve got a bad cough.

         (iv) central over peripheral: The cultural impact of centrality is nicely illustrated in Feyaerts’ (1999) study of the conceptualization of stupidity in German. Expressions such as You are not from here, are you? demonstrate that people who are considered stupid are seen as living on the periphery of one’s culture.

         (v) initial or final over middle: In our conception of events, an initial or final phase may be seen as being more important than the central phase. To pull the trigger for ‘to shoot’ focuses on an event’s initial phase, to sign a contract for ‘to make a contract’ focuses on an event’s final phase. The etymologies of creed and mass provide nice historical illustrations of the two aspects of this principle: creed derives from the first word of the Apostles’ Creed, Credo in unum Deum ‘I believe in one God’, while mass for ‘service’ goes back to a formula said at the end of medieval church services, Ite, missa est (contio) ‘go now, the meeting is dismissed’ (Ullmann 1972: 219).

         (vi) basic over non-basic: This principle applies to simple and well-known ‘ground’ routines as in Lakoff’s (1987: 88f) generators and submodels and in our preference for basic level categories. The use of the basic number hundred in I’ve told you a hundred times for ‘several times’ exemplifies this principle.

         (vii) important over less important: This principle accounts for the use of stage for ‘theater’ as the most important part of the Theater ICM, the expression speaking a language for ‘knowing a language’, or the identification of a capital city with a country.

         (viii) common over less common and

         (ix) rare over less rare: Common members of a category are culturally given reference points and may be used metonymically such as aspirin for any pain-relieving tablet, while rare members stand out because of their uniqueness, as in Lakoff’s (1987) example of a DC-10 crash, which people generalized to the extent that they refused to fly any DC-10.

         It is, without doubt, possible to identify more such cognitive principles, which, however, partly overlap with the ones discussed above. Among these we would probably have to list unexpected over expected, new over old, and traditional over non-traditional.

     

    4.2  Communicative principles

     

    At least two principles seem to contribute to determining the default selection of a metonymic vehicle: the principle of clarity and the principle of relevance.

     

    4.2.1  The principle of clarity

     

    The communicative principle that ensures maximal ease of accessing the intended target via a metonymic vehicle may be stated in preferential terms as clear over obscure. This principle is, of course, reminiscent of Grice’s (1975) maxim of manner, which, amongst other things, requires the speaker to avoid obscurity. It might be assumed that clarity in communication is best guaranteed by use of literal speech. Instances of metonymy which have a high degree of cognitive motivation, however, do not seem to require any more effort in directing the addressee’s attention toward the intended target. Especially active-zone metonymies are highly motivated by the whole for part metonymy and, hence, are understood clearly and effortlessly. In Langacker’s example The dog bit the cat, we effortlessly supply ‘the dog’s teeth’ as the intended target. Here, the metonymic mode of expression is clearer and more “accurate” than the literal one, *The dog’s teeth bit the cat. In a vague expression such as They spent the night together, however, the addressee cannot clearly access the intended target and so communicative success is not guaranteed.

     

    4.2.2  The principle of relevance

     

    Sperber and Wilson’s (1995: 158) principle of relevance, according to which “every act of ostensive communication communicates a presumption of its own optimal relevance”, also applies to the use and interpretation of metonymy. As a communicative principle of preference, it may be stated as relevant over irrelevant. As a rule, a cognitively salient vehicle is also relevant to the situation at hand. It is only when the principle of relevance is in conflict with one or more of the cognitive principles that its impact comes to the fore. This is the case with in-group talks by nurses about their patients or waitresses about their customers. Thus, the much discussed metonymic example of The ham sandwich is waiting for his check in reference to a customer is well-motivated by the principle of relevance since, to the waitress, the food served provides the best reference point for identifying a customer in the Restaurant ICM.

     

    4.3     Competing motivations

     

    In light of the previous sections, we can reasonably suggest that the more cognitive principles apply, the greater the cognitive motivation of a metonymy. For example, the metonymy artist for his work, as in We are reading Shakespeare for ‘Shakespeare’s plays’, is motivated by a bundle of cognitive principles: human over non-human, concrete over abstract, and good gestalt over poor gestalt. Most instances of metonymy, however, are not ‘fully’ motivated; rather, we have a continuum of motivation ranging from fully motivated default metonymies to weakly or unmotivated non-default metonymies.

         Consider again Lakoff and Johnson’s example The buses are on strike for ‘the bus-drivers are on strike’. Since passengers interact with the buses and buses are more relevant to them than their drivers, the metonymy is motivated by the cognitive principle interactional over non-interactional and the communicative principle relevant over irrelevant, but it is inconsistent with the cognitive principle human over non-human. The metonymy in I’ll answer the phone is consistent with the principle immediate over non-immediate, but is in conflict with the principle human over non-human. The metonymic expression paper for ‘essay on a subject’ is motivated by the principle concrete over abstract, in particular, visible over invisible, but, since paper is prototypically a mass noun, the principle bounded over bon-bounded is reversed. In all these cases, conflicting motivations decrease the naturalness of the overall motivation of the metonymy.

        

    September, 2007

    things we eat

    根据非盈利组织EWK(Environmental Working Group)的最新发布结果,如下水果入选12大脏名单("Dirty Dozen"),即12种杀虫剂污染最为严重蔬果(以污染严重程度排序,排在最前面的最脏):种杀虫剂污染最为严重蔬果(以污染严重程度排序,排在最前面的最脏):

    peaches(桃子)
    apples(苹果)
    sweet bell peppers(甜椒)
    celery(芹菜)
    nectarines(油桃)
    strawberries(草莓)
    cherries(樱桃)
    pears(梨)
    grapes (imported)(进口葡萄,这个应是指进口到美国的葡萄)
    spinach(菠菜)
    lettuce(生菜)
    potatoes(土豆)
    如下蔬果入选“12大干净”名单("Cleanest Dozen"),即12种受污染最轻蔬果(按干净程度排序,最前面的最干净):种受污染最轻蔬果(按干净程度排序,最前面的最干净):

    onions(洋葱)
    avocados(牛油果)
    sweet corn (frozen)(冷冻甜玉米)
    pineapples(菠萝)
    mangoes(芒果)
    asparagus(芦笋)
    sweet peas (frozen)(冷冻青豆)
    kiwi fruit(猕猴桃)
    bananas(香蕉)
    cabbage(圆白菜)
    broccoli(西兰花)
    papaya(木瓜)
    上述列表是EWG这个非盈利组织对比了由美国农业局(U.S. Department of Agriculture)和美国食品药物管理局(U.S. Food and Drug Administration)对农产品所做的将近43000项测试数据后得出的结果。EWG的计算机分析结果表明,消费者可通过避免脏蔬果只选用干净蔬果的方式,减少将近90%的杀虫剂摄入,食用12大脏水果的民众,每天平均摄入15种不同的杀虫剂,而只食用12大干净蔬果的民众,平均每日摄入杀虫剂种类不超过2种。

    搬家

    把家搬到这里来 
    September, 2007

    如题
    我的心好烦
    我的日子好乱
    没有了安全感,以后就没有人来批评我了
    很久没有去YY的空间,刚刚上MSN,无需比较,感觉自己已经颓废到不可再颓废的地步。
    有人曾说不希望一两年后我还在说着和现在同样的愿望,还说我心不静,两年成功不了
    他说,等我实现了愿望,要为我庆祝
    他说,宁静致远
    刷新日子,重新来过
    September, 2006

    啼笑皆非的英语翻译:再见了,我的小老婆

    《farewell my concubine》--再见了,我的小老婆(这可是《霸王别姬》的英文译名啊。)

    《seventeen years》--十七年(故弄玄虚,《回家过年》)

    《ashes of time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)

    《all men are brothers:blood of the leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)

    《chinese odyssey 1: pandora'sbox》--中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》)

    《chinese odyssey2:cinderella》--灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》)

    《dream factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够牛的)

    《steel meets fire》--钢遇上了火(《烈火金刚》)

    《third sister liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》)

    《in the mood for love》--在爱的情绪中(《花样年华》)

    《woman-demon-human》--女人-恶魔-人类(《人鬼情》)

    《from beijing with love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》)

    《flirting scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了……?《唐伯虎点秋香》)

    《royal tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》)

    《flowers of shanghai》--上海之花(pg18?《海上花》)

    《a better tomorrow》--明天会更好("玉山白雪飘零,燃烧少年的心...",《英雄本色》)

    《saviour of the soul》--灵魂的救星(《九一神雕侠侣》)

    《Romatic of Three Kingdoms》--三个王国的罗曼史(居然是《三国演义》)

    September, 2006

    电脑回来了

    历经八百磨难,我的电脑终于弄回来啦,虽然还总是有这样那样的小毛病,但是,它的回家又让我对生活充满了信息--无论是有多么的不顺利,最后一切不还都是回复正常了吗?
    有的时候也觉得自己是不是有点太过担心,电脑坏也未必不是一件好事,至少家里省了不少电费倒是真的。虽然其中也有忍不住跑到学校去上网,但是毕竟发现,每天的日子除了坐在电脑旁边,还有很多值得要做的事情,以前浪费了好多好多时间啊
    June, 2006

    《拉贝日记》

    《拉贝日记》


                                     

                               

        60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行
    之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许
    多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这
    个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出
    版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。这是当年在南京的一名德国
    友人亲身目击南京大屠杀所作的真实记录。在标志中国开始全面抗战的卢沟桥事变
    60周年的时候,这部被长期尘封而又具有重要价值的历史资料首次出版面世,是很
    有意义的一件事。

        这本书的作者约翰·拉贝(John H. D. Rabe)于1882年出生于德国汉堡。1908年
    到中国,不久作为德国西门子公司的雇员,在北京、天津、南京等地经商。拉贝和
    他的家人在中国生活了将近30年,他的子女和外孙女均出生在中国。他们与中国人
    民结下了亲密的友谊。他是一个虔诚的基督教徒,对本世纪二三十年代处在内忧外
    患中的中国人民抱有深切的同情。1937年日军进攻南京前夕,他和十几位外国传教
    士、教授、医生、商人等共同发起建立南京安全区,并担任安全区国际委员会主席。
    他和一些国际友人在当时极其危险艰难的战争环境中,四处奔走呼号,奋不顾身地
    抗议和尽其所能地阻止侵华日军对中国人民疯狂施暴。他们设立的南京安全区为大
    约25万中国平民提供了暂时栖身避难的场所。在他自己的住宅和小花园里,也挤进
    了600多名中国难民,受到保护。他还在他的日记和其他文字中记述了侵华日军在南
    京犯下的一桩桩令人发指的暴行。他在1938年4月回到德国以后,连续举行报告会,
    向德国当局呈送书面报告,继续对日军在南京的罪恶进行揭露。在受到德国警察盖
    世太保的讯问和警告之后,他仍然暗暗地细心整理自己的日记和有关资料,将这些
    历史记录留给后人。

        《拉贝日记》是近年发现的研究南京大屠杀事件中数量最多、保存得最为完整
    的史料。这部日记所记述的,都是拉贝的亲历亲见亲闻,非常具体、细致和真实,
    无人能否认其可信度。在写作日记的同时,拉贝还精心保存了80多张现场拍摄的照
    片,并对这些照片作了翔实的说明。这些文字对中日交战双方的实际情况和政治是
    非作了客观公正的评价。拉贝的祖国在第二次世界大战中是日本的盟国,他本人是
    德国纳粹党南京小组的负责人(代理)。这就使他的记述具有别人难以代替的特殊作
    用。当然,由于拉贝当时活动的范围主要在南京安全区内,又只是他个人和他周围
    人的所见所闻,这部日记不可能对日军南京大屠杀的全过程作出完整的系统的论断
    和估计。这是不可以苛求的。尽管如此,《拉贝日记》仍然具有很高的史料价值。
    它是对侵华日军制造这一惨绝人震的大屠杀的血泪控诉,是对日本军国主义者犯下
    的严重罪行的有力证词。

        法西斯主义是20世纪初期资本主义制度内在矛盾恶性发展的产物。第二次世界
    大战是德意日这些法西斯国家挑起来的。战争中种种罕见的野蛮残暴行为,都是这
    些国家的法西斯势力所制造的。奥斯威辛集中营和南京大屠杀是其中显著的事例。
    这种灭绝人性的法西斯主义,遭到全世界绝大多数国家的政府和人民包括许多具有
    资产阶级民主传统的国家由政府和人民的反对。即使是德意日这些国家,也有数量
    众多的人是对法西斯不满和反对的。这样就形成最广泛的世界反法西斯统一战线,
    凭借这个强大的统一战线的力量最终取得打败德意日法西斯的胜利。拉贝作为一个
    德国商人,甚至是一名纳粹党员,也还是以他的正义感和人道主义精神在中国参与
    了反对日本法西斯暴行的斗争,对中国人民给予了极其可贵的援助。中国人民永远
    不会忘记这位可亲可敬的国际友人。拉贝这部日记的出版和他的这些斗争事迹的传
    播,再一次向世人昭示了正义必将战胜邪恶、文明必将战胜野蛮的历史真理。读者
    将从这部历史资料中得到许多有益的启发。

    1937年12月上旬

    12月1日 9时30分,我与克勒格尔和施佩林一起开车去平仓巷,委员会在那里开会。我们进行了分工,列出了人员名单。马市长带着他的一班人来参加会议,答应给我们3万袋大米和1万袋面粉。可惜我们还没有卡车把这些粮食运进难民区。大米和面粉我们可以卖掉(为了防止“牟取暴利”,必须由我们限定最高价格),把所得收入用来救济难民。当然我们也可以自己做主把一定数量的大米或面粉免费分给穷人。我们将建立施粥处(粥厂)。 鼓楼医院收到了我送的12罐汽油。韩湘琳叫人把水箱送到了我们的院子里。我们院子里的第三个防空洞就要建好了,顶上是铁板,砖砌的入口。下午,我从卫戌司令部(龙顺钦和林先生)那里收到了2万元。最高统帅答应捐献给我们10万元,这是支付的第一笔款子。我问什么时候能够得到其余部分,杭立武博士对此耸了耸肩说,也许还会支付大约3万元。看来我们不得不利用大米和面粉尽可能多赚些钱了。不然,我们的现金很快就会用完。 菲奇、克勒格尔、斯迈思博士、基督教青年会的王先生、里格斯等和我一起参观了我在宁海路5号的新房子,明天我们要在这里正式开设委员会办事处。斯迈思博士对房子的美观和设施的豪华(防空洞价值1.75万元)感到很兴奋,他决定从此以后只称呼我为约翰 H.D.拉贝·洛克菲勒。晚上6时在英国文化协会召开委员会会议。会后,召集新闻记者和欧洲人等开会。我们向新闻界公布了计划和各个职务的分配情况。晚上7时30分,在首都饭店召开委员会会议。我们很难决定是否继续开展建立难民区的工作,因为我们始终还没有得到日本当局的答复。如果我们要求留在南京的市民搬进中立区,之后却又遭到日本人断然拒绝,那么我们将负有很大的责任。表决的结果是,大多数委员赞成我们继续工作下去。开放中立区公告的行文必须十分谨慎。我们先要向这里每一个代销报纸的中国人打听:有没有人,都是些什么人留在这里。就是说,我们要查看一下中国人情绪的晴雨表。我们将暂时把中立区称作“难民区”,而不是“安全区”。这样,如果以后有人指责我们的话,我们就多少有些保护。 罗森博士从美国人那里得到消息说,国社党中国分部负责人拉曼把我给希特勒和克里伯尔的电报转交上去了。谢天谢地,现在我敢肯定,我们有救了。元首不会丢下我不管的!给东京德国大使馆的电报也已转发过去。许尔特尔打电话来说:罗森博士请德国人集中一下,商量什么时候必须登上三桅帆船。结果是:克勒格尔、施佩林、年轻的希尔施贝格和哈茨(一个奥地利工程师),这些先生们全都要留在这里帮助我。那么就没有必要、也不值得磋商了。考虑坐三桅帆船的有:希尔施贝格太大和女儿,两个人已经在船上了(希尔施贝格太太要把三桅帆船给妇女们收拾得更好一些,听说船上情况很糟糕);此外有罗森博士、许尔特尔和沙尔芬贝格(3个人都是大使馆的)、两个售货员(诺伊曼小姐和一个我不知道姓名的俄国妇女)以及基斯林一巴德尔糕饼店的会计。不过,最后这位也有可能还留在这里,我需要给克勒格尔领导的财务部找会计。希尔施贝格大夫在封·舒克曼太太的陪同下,把生病的张群送到了汉口。在此之前我把我储备的胰岛素给了他一些。希尔施贝格大夫想坐飞机回来(他说的),因为我们迫切需要医生。 晚上8时,在首都饭店和马市长、林勋欣(音译)、林度信(音译)、谢晓春(音译) 和刘泽方(音译)共进晚餐。中国人和我先后致辞。除此以外,没有讨论什么值得注意的事情。反正这是一次“告别宴会”。韩先生和他那位怡和通砖瓦厂的朋友孙先生被我任命为粮食委员。韩先生喜笑颜开,他有生以来还没有担任过这么高的职务呢。我当然也是首次任命这么高的职务。今天,我们在这段时间里听到了3次防空警报,但没有空袭。韩(湘琳)说,他看见20架崭新的中国飞机朝西边飞去了。 12月2日 法国神父雅坎诺(上海南市难民区)给我们转来了日本当局的电报。下面是译文: 1937年12月1日电致南京大使馆(南京美国大使馆): 根据您11月30日来电 给南京安全区委员会答复如下: 日本政府已获悉你们建立安全区的申请,却不得不遗憾地对此予以否决。 若中国军队对平民及(或)其财产处理失当,日本政府方面对此不能承担任何责任。但是,只要与日方必要的军事措施不相冲突,日本政府将努力尊重此区域。 签名:雅坎诺(上海) 高斯(美国大使馆官员) 据电台报道,伦敦把这个答复视为断然拒绝。我们这里的看法不同。从外交角度看,这个答复措辞巧妙,留了一条后路。但是从总体上看,还是有利的。我们根本就不指望日本人为“中国军队的处理失当”承担责任。电报的结束语“但是日本政府将努力尊重此区域……”等等,已经令人非常满意。我随即通过美国大使馆发去了下面的回电: 我们恳请您把南京安全区国际委员会的下列意见转发给 雅坎诺神父: 衷心感谢您的帮助。日本政府承诺,只要与日方必要的军事措施不相冲突,它将尊重安全区区域,对此,委员会表示认可和感谢。中国当局完全同意严格执行我们原来的建议。因此,委员会将继续开展安全区的组织和管理工作,并通知您,难民已经开始迁入安全区。委员会将在适当的时候,在进行适当的检查之后,正式通知中国政府和日本政府安全区业已开放。 委员会恳请您,以最友善的方式再次与日本当局取得联系,促使对方注意:如果对方直接给委员会一个带有保证性的通知,将会大大减少陷于困境中的居民的忧虑。我们诚恳地希望不久便能收到日本政府相应的通知。 签名:约翰·拉贝 主席 德国大使特劳特曼博士和使馆参赞劳膝施拉格尔博士从汉口回来了,这使人们感到很意外。罗森博士在回答问题时解释说,这件事与委员会的工作毫无关系。不过罗森博士私下还告诉我:大使不完全同意我给元首和克里伯尔发的电报,他认为没有必要发这两份电报!明天我要登门拜访特劳特曼博士,因为今天没有时间。我估计,他的归来与德国的和平斡旋有关。马市长为此向我打听情况,我当然无法给他一个明确的答复。 我们很难找到运输工具去拉运给我们的大米和面粉。其中一部分存放在离安全区很远的地方,无人看管。听说军事机关已从中取走了大量的米。给我们的3万袋米据说只剩下了1.5万袋。 晚上6时,在英国俱乐部举行的例会上,新闻界得到了下面的简报: 南京安全区国际委员会特此公布,今天早上收到了雅坎诺神父从上海发来的电报。据该电报称,日本当局已声明:只要与日方必要的军事措施不相冲突,日本当局将努力尊重安全区区域。 根据这个半官方声明,同时在希望得到日本当局直接答复的情况下,委员会在今天下午举行的会议上决定开始各项准备工作,以安置即将迁入安全区的难民。 委员会已经得到了中国军事当局和民政机关的明确保证,即全面尊重安全区的民用性质。 鉴于上述保证,委员会感到有责任为安置大批遭受苦难的居民而采取预防措施。 雅坎诺神父建立了上海南市难民区。前面提到他的电报全文如下: (电报全文见前) 这份电报是对委员会11月29日晚致上海一个国际小组电的回电。委员会的电报全文如下: 我们恳请您,从安全区的利益出发,尽快拜会日本大使馆官员日高和日本大使,并授权您通知对方,中国当局已完全同意我们的建议,并向我们提供大米及其他物品表示支持。——万分紧急。 与此同时,委员会主席约翰 H.D.拉贝先生于11月29日晚给上海日本当局发送了下述电报: 国际委员会承蒙美国大使馆友好帮助于11月22日向日本当局递交了关于建立南 京安全区的建议书。本委员会不揣冒昧,再次恳求对此建议予以友善考虑。由于必须事先采取措施以救助成千上万名只有在安全区才能找到避难场所的平民,委员会急需立即开始工作。出于人道主义,迫切希望即刻对此建议作出答复。 11月22日,用电报把原建议书全文发给日本当局。当我们得知对方已于11月23 日晨收到此件后,即于11月24日把建议书全文交给新闻界发表。建议书全文如下: (建议书全文见前) 方孝(音译)上校以警察厅联络官的身份出席了记者招待会。 罗森博士根据大使馆警察的叙述,通知说:警察得到命令,将与军队一起撤离这座城市。马市长对此予以否认。 晚上8时,在福昌饭店参加杭立武博士的告别晚宴。丁先生重新开办了这家饭店,表面上则由住在那里的施佩林管理。杭博士今天晚上携带1.4万箱皇宫珍宝去汉口。由于运输条件跟不上,他不得不留下1000箱。我们为他的离去而深感惋惜,因为他极其能干,曾给予我们很大帮助。我们希望他能重返此地。 我们今天听到了3次警报。投掷了炸弹,发生了多次空战。据说空战时击落了3 架日本飞机。 12月3日 罗森博士来看望我,并向我转达特劳特曼博士的问候。特劳特曼博士昨天晚上已经搭乘他来时乘坐的海关巡逻艇又回到汉口去了。罗森犹豫了片刻后还是承认了,大使确实带着和平斡旋的建议去了最高统帅那儿。当然,关于和平建议的细节我是不可能从罗森先生这儿了解到的,因此我也不在这方面费神了。只要真的采取了这类步骤,对我来讲就足够了,但愿这些建议能带来好的结果!罗森博士又给我看了一份给大使本人的电报,内容如下: 发自:汉口,12月2日发往:南京,1937年12月3日南京德国大使馆: 东京1937年11月30日电: 日本人想尽量保护城市、国民政府、外国人的生命财产以及和平的中国百姓。日本希望中国政府能在列强的影响下使首都免除战争的摧残。出于军事上的原因不同意设立南京特别保护区或要塞区域。有关这点日本人将发布正式声明。 邵肯 罗森博士断定,其他国家的大使没有得到类似内容的电限。这样,委员会就可以自己决定如何处理这个消息,同时又不泄露发电人是谁。罗森博士建议我们和蒋介石的夫人取得联系。 尽管负责守卫南京城的唐将军向我们保证从难民区中撤出全部军事人员和军事 指挥所,我们仍然发现,上述区域内有3处地方新挖了战壕和高射炮阵地。我告诉唐将军的特使,如果不立即停止修筑工事,不履行将军人清理出安全区的许诺,我便辞职并解散国际委员会。人们对我们提出的所有要求立下了书面保证,但同时又指出,执行起来还需要一定的时间。 我们对一家中国小报(蚊报)的一篇文章提出了异议,这家报纸呼吁读者,不要进入所谓的外国人的安全区,宁可把自己的全部财产烧得寸草不留,也不要让它们落到日本人的手里。马市长指出,对这种无稽之谈他要表明自己的态度。18时的新闻发布会上发布了以下通告: 新闻简报 1937年12月3日 1.宣读了12月2日回复雅坎诺神父电文的副本。 2.今天早晨委员会要求中国军事当局开始从区内撤出全部军事设施。 3.委员会的成员和朋友们观察到,在区内西南地区的3个地方,中国军人重新开始了掘土作业,今天下午委员会进行了实地观察,并将此事件通报了南京卫戍司令总部。我们满意地看到,总部立即颁布命令,必须停止修筑工事。 4.委员会决定安全区采用和南市难民区相同的标记符号:白底红圈中间一个红十字。 我们今天经历了数小时的空战。伦敦电台已经报道了德国大使昨天对南京的访问,并简短地提到,特劳特曼博士给最高统帅带去了和平建议。上海的一个电台报道说,此地的一个日本阅兵仪式因为一个中国人的炸弹行刺事件而受阻。行刺者当场身亡,一些士兵受轻伤或重伤。日本人随即占领了国际租界。 12月4日 我们将中国军人从安全区清理出去的困难是很大的。士兵们非但没有如唐将军所许诺的那样撤出,反而继续挖掘新的战壕并在安全区内架设军用电话设施。我提出严厉抗议并指出如果再这样下去,委员会只能听其自然了。在这种情况下,他们不断向我们保证,3天之内从安全区撤出全部军人。这个时候又有谣传说,日本人再过两天就会兵临城下。我甚至觉得已经听到了炮火声(也有可能是我弄错了)。运粮的8辆卡车今天只来了一半。我们又经历了好几个小时的空袭。我的朋友克勒格尔当时正在飞机场上忙碌,离他100米远的地方落下了好几校炸弹,他差一点就丢了命。我们委员会开了一个长会,讨论了是否可以利用一下11月30日东京发给特劳特曼博士大使电报中罗森博士已经传达了的内容。我们作不出任何决议,因为中国人现在看上去是执意要守卫城市,因此中国人很有可能会愤怒地拒绝我们的建议,从而危及正在筹备成立的中立区。上海的电台报道说,由特劳特曼博士在牯岭(有意改动地点,因为最高统帅目前正在南京)带给最高统帅部的和平建议遭到了蒋介石的一口回绝,当然,此间我们对此深表怀疑。 难民们开始陆陆续续搬进安全区。一份小报(蚊报)反复告诫中国人,不要进入 “外国人”的难民区。这家煽动性的报纸写道,即使城市遭到炮击,中国人也应当正视危险,这是每一个中国人的义务。 在18时的新闻发布会上,报界得到以下消息: 供新闻界和警方的专稿 1937年12月4日 在安全区(中文翻译用的是“难民区”) 安置居民及分发食物的暂行措施 一、安置 1.安全区内还没有做好大规模安置居民的准备。目前的战局还没有达到必须这么做的地步。 2.为了在紧要关头(也就是最后的时刻)将逃进安全区内的人数控制到最少程度,委员会建议,各个家庭可以和亲朋好友私下协商现在就安排好自己的住处。委员会保留在必要的情况下在这些房子里安置难民的权利。 3.一个负责安置难民的特别委员会目前正在区内忙于了解所有可以考虑安置难民的房屋的情况。凡是无法通过私人关系在区内找到住处的难民,该委员会将通过协商解决。不到万不得已(也就是战局紧迫)时,将不实施该办法。一旦这个时刻到来,将会发布正式通告,正式宣布启用安全区。 4.私下协商仅适用于私房,不包括公共建筑或学校。 5.安全区内可供使用的空间有限,故家具或类似的财产不得带进区内。只允许携带铺盖、衣物和食品。 二、膳食 1.目前区内还没有足够的食品储备供大量难民食用,所以现在已经搬进安全区的难民必须备有至少能维持一周生活的食品。 2.建议专事米、面和其他食品以及燃料供应的商人现在就进入区内继续经营。 3.储备专供委员会在区内分发用的大米和面粉,待私商的粮食库存全部用尽时再使用。一旦出现这种情况,储备的粮食将交给持有委员会执照的私商出售。 三、运输工具 委员会急需卡车和板车向区内运送储备物资,为此请求无偿或有偿地将运输工具提供给委员会使用。 四、安全区的启用时间 中方军事人员及其全部军用设施没有离开该区域之前,无法正式启用安全区来安置难民。 签字:南京安全区国际委员会 (中文文本中称为:难民区) 安全区管理委员会 (1937年12月3日的情况) 一、理事会: 1.国际委员会主席:约翰 H.D.拉贝2.秘书:刘易斯 S. C.斯迈思博士3.总干事:乔治·菲奇4.副总干事:杭立武博士5.财务主管:克里斯蒂安·克勒格尔6 .中方秘书处主任:汤(忠谟)系主任 二、委员会: 1.总稽查:爱德华·施佩林2.粮食委员会:韩湘琳 主任 休伯特 L.索恩 副主任 孙耀三 朱 静 蔡朝松(音译) 晁老五(音译) 萧 C.C.孟 周保新(音译)(红卍字会)3.住房委员会:王 廷 主任 查尔斯·里格斯 副主任 查尔斯·吉 朱舒畅(音译) 欧文 C.C.朱 许豪禄(音译) 王明德(音译) Y.S.张 王有成4.卫生委员会:沈玉书 主任 C.S.特里默大夫 副主任5.运输委员会:E.L.希尔施贝格 主任 R.R.哈茨 副主任(非委员会成员) 12月5日 阳光明媚的星期日,刚到早上8时,一天的烦恼就开始了。应该来接我的司机把我丢下来不管,于是被我狠狠训斥了一顿。发牢骚——解雇——道歉——重新聘用。我想这可能是第25次解雇他后又聘用他了,简直就像周年庆祝!当我终于坐到汽车里时,又响起了警报,炸弹扔了下来。我现在有了通行证,即使警报响了第二遍,我仍然可以开车出去。再说要做的事情太多了,已经顾不上炸弹了,这听上去很有些英雄气概。但是非常幸运——太棒了,太棒了——炸弹总是落到其他的地方。我们终于通过美国大使馆收到了东京关于安全区的正式答复,虽然内容详细些,但和前几天雅坎诺神父转给我们的电报答复没有什么大的不同,这就是说日本人再次拒绝了,但是答应尽可能保护安全区。电报全文如下: 海军电台发自:上海发往:南京,1937年12月5日明码电报南京安全区汉口大使馆南京大使馆北平大使馆华盛顿国务院 1087 12月4日,18时文及:南京1937年11月22日944号电报事由:南京安全区 日本当局仔细考虑了南京国际区的建议,日本大使现通过总领事将下列通告通知美国大使: 1.考虑到一旦发生紧急情况,委员会不具备完全切断安全区与外界联系的自然条件与人工设施,有必要给安全区领导层提供足够的物资材料或其他特别权力,以便安全区附近发生战斗时,能够阻挡中国武装部队进入安全区寻求保护或将安全区用于军事目的。 2.此外还必须考虑到,不论是在安全区内,还是在安全区的附近都有中国的军事设施和据点,一旦在南京发生战斗,这些设施和据点很难做到不会被中国军队使用。 3.鉴于上述原因,日本政府认为,即使该建议受到中国当局的欢迎,但仍然不能保证做到在南京发生战斗时,能够完全阻挡住中国军队进入安全区并将安全区用于军事目的。 4.尽管日本政府完全承认对此建议负责的领导层的高尚动机,但是在这种情况下,日本政府不承担在未来对所述区域免遭炮击或轰炸的保证义务。 5.可以把下列情况看成是一种表态,日本军队无意对未被中国军队使用的地点或不存在军事设施或没有部署中国军队的区域发动进攻。 (此件抄送汉口、南京、北平、东京) 签名:高斯 我和贝茨博士以及施佩林拜访了唐将军(南京卫戍司令),想从他那儿得到保证,立即将所有军事人员和军事指挥所撤出安全区。我们早已得到3天之内开始撤军的保证。当唐将军通知我们说,这是不可能的,至少要过两周军队才能撤离安全区的时候,我们的惊讶是无法形容的。这简直是当头一棒!日本飞机很容易就能确认出区内尚有军队留存,这样日本提出的区内不得部署中国军队的条件就没有得到满足。目前我们根本不可能考虑建一个“安全区”,这至多只能是一个“难民区”。当然不能因此而绝望。委员会经过长时间的开会,讨论了这一事态,并拟定了以下新闻稿。新闻界是不能了解到全部事实的,否则我们就等于自己毁了自己。 1937年12月5日中国新闻发布会 1.在美国海军无线电站善意地传递下,委员会今天早上收到了日本驻沪当局的直接回答,复函附后。 2.今天上午11时,委员会主席约翰 H.D.拉贝先生、总稽查爱德华·施佩林先生和 M.S.贝茨博士拜访了唐生智将军,和他讨论了如何从规定的安全区的区域内撤出军事设施的问题。在答复中,唐将军先生作出以下声明作为他在1937年12月3 日所致委员会函件(附后)的说明。 (1)如果建议内提出的安全区有清楚明晰的标记,中国军方将考虑不再在区内设置新的军事设施。 (2)此外在区内不应再继续设立或使用军事堡垒设施,包括高射炮(抵御飞机用的火炮),从区内撤出其他全部武器和武装部队。 (3)其他不包含武装部队或常备军的服务性设施,在必要的情况下撤出安全区。 在今天下午举行的会议上,委员会根据以上声明决定现在开始工作。安全区将在和唐将军约定的时间范围内用旗子围起来,以便居民和军人能熟悉安全区边界。只有在向交战双方发出正式声明后,委员会才对外宣布安全区的正式启用。在所有商定的条件未得到满足之前,目前暂不发表这类正式声明。 南京卫戌司令唐生智将军1937年12月3日函件译文: 致约翰 H.D.拉贝先生南京安全区国际委员会主席 尊敬的先生: 尊函已收到。我获悉贵委员会本着仁爱的精神,为了保护平民百姓计划在南京成立难民区。您请求我作为负责城防的司令官承诺从区内撤出所有的军事设施和指挥所(包括交通指挥所),禁止军事人员在区域内居住或进入该区域。鉴于在上海已有设立这类区域的先例,考虑到这样一个区域能拯救许多穷苦人的生命并减轻他们的苦痛,我原则上完全赞同成立这么一个区域的想法。 我可以保证满足您的愿望,但同时我又必须指出实际执行所面临的困难。事情总有轻重缓急,因此有些事情必须予以考虑。 关于从安全区撤出所有军事组织和交通设施一事,我已经下达命令,根据您的愿望执行。我会尽快敦促军事人员不得在区域内居住或穿越该区域。总而言之,我会在我的权限范围内满足您的愿望,因为作为卫戍司令,我钦佩贵委员会的工作并愿意竭诚与您合作。 希望您的努力能有成效。 谨致问候 您忠实的 签名:唐生智 南京战区卫戍司令 12月5日(续) 炸弹一枚接一枚地落下。如果爆炸声太响了,我们就挪动椅子,离开窗户稍远一些。我们院子里的防空洞是最好的,可惜我们没有时间去用它。上海的电台报道说,日本人不会承认我们的安全区,他们现在距南京仅有13公里。如果这个消息属实的话,那么再过两三天日本人就到城门前了,而不是像唐将军所说的那样要过两个星期。城门将要堵死,3个城门洞只留下了半个城门是开着的。从城门到施梅林家的马路两旁美丽的白杨树全被砍了用来封锁街道。这种路障对坦克来讲就如同儿戏。人们想出这个主意,只是为了做做样子。但是谁又知道呢?我们紧张忙碌地向区内运送米面。界旗和墙头布告已经准备好,布告用于向区外可怜的百姓介绍安全区,对这些可怜人的安全我们不敢作出任何保证。雅坎诺神父在上海也面临过同样的困难,直到南市遭炮击后,交战双方才认识到他的安全区的价值。罗森博士对中国军人很有意见,据他所知,中国军人潜入区内,是因为他们感到在那些接着德国国旗的空房子里比区外要安全些。我不敢断定这事是否属实。不过有件事倒是事实,唐将军今天就是在难民区内的一所房子里接待我们的。 12月6日 从7时30分起,空袭警报一个接着一个,但是谢天谢地,我们的难民区没有遭到轰炸。从芜湖传来消息,停泊在船坞的“塔克沃”号(怡和洋行)和“大同”号(太古洋行)两艘轮船遭到了轰炸,死了许多中国人,据说“塔克沃”号完全被烧毁。停泊在附近的一艘英国炮舰的舰长在空袭中被弹片击中受伤。现在,南京居民开始陆续地进入安全区。明天,安全区通道的墙上要贴上布告,这个区域要用委员会的会旗 (白底红圈红十字)围起来。留在此地的大部分美国人今天登上了一艘美国军舰,剩下的人作好随时乘船的准备,只有我们委员会的成员拒绝登船。罗森博士告诉我一个机密消息,蒋介石接受了由特劳特曼博士大使递交的和平建议。罗森博士希望,和平能在日本人占领南京之前来到(但愿他的希望有道理!)。上海的电台报道说,日本人占领南京指日可待。 在今天的空袭中,对浦口铁路设施的轰炸炸死了20个人。 我和现在位在我旁边的“军官道德修养协会”的黄上校进行了一次很有意思的交谈。黄坚决不赞成设立安全区。他认为这样一个区会瓦解南京部队的士气。他向我解释说:“我们是因为自己的过错才输掉了这场战争,我们应当能守卫得更好一些。我们应当用自己的热血来保卫祖国,不让日本人占领一寸土地。但是我们退却了。南京应当守卫到最后一个人。如果你们不建立安全区,那些现在搬进区内的人们本来是可以帮助我们的士兵的。”对这种奇谈怪论我能说什么?这么个人竟然是最接近蒋介石最高统帅部的高级官员!“是这样的:留下的人之所以留下,是因为他们没有钱带着自己的家人和一点点财产逃走,他们是穷人中最穷的人,难道应由他们以生命来弥补军方所犯的错误吗!尊敬的黄先生,你为什么不命令南京那些富有的市民,那些逃走的有钱的80万市民留下来?为什么总是要那些社会最贫穷阶层的人来献出他们的生命?” 我们还谈到了军事人员和军事指挥所何时离开安全区的问题,他认为要到最后一刻,也就是南京街道爆发巷战时,再撤出来,一分钟也不能提前,在南市就是这样的。尽管如此,雅坎诺神父仍然设立了安全区,并因此而获得了巨大的成功。但是黄先生忘了一点,南市随时都可以从毗邻的外国租界得到食品和其他必需品。而我们在南京,要想准备得充分,就必须在日本人到来之前在安全区内备好米面、盐、燃料、药品、炊具和其他我也说不清楚的东西,等到了最后关头我们就什么也筹集不到了,因为那个时候我们就和外界断了联系。我们要考虑有医生、护理人员,要安排粪便的清运,要考虑安葬、警察,必要的话还要考虑后备警察,因为警察极有可能会和退下来的士兵一起撤退,如果这个时候出现了暴徒闹事,那问题就严重了。难道这些准备工作都要到最后一刻才做吗?对这种情况我甚至想都不敢想!在一个半小时的交谈中我力图改变黄先生的想法,但是没有结果,他是中国人,对他来讲,几十万同胞算得了什么,他们贫穷,没有任何用处,只有去死! 我们还谈到了城市的守卫问题。封·法尔肯豪森将军和所有德国顾问都指出,守卫城市是毫无希望的,既然不会有结果,为什么要牺牲生命?当然,设立一道外围防线是必要的,也不能要求一个要面子的将军拱手交出城市,但是展开城墙战斗,展开巷战,这是地地道道的胡闹,是残忍的大屠杀!但是,说什么都不管用,我的口才帮不了任何忙!黄先生说,荣誉要求我们战斗到流尽最后一滴血!啊,那我们就等着瞧吧!南京发电厂厂长白先生和总工程师陆先生也曾经说过,为了保证电厂的运转,要在南京坚持到最后一刻。现在电厂仍然在运转,但是谁在负责我还不知道,反正白先生和陆先生早已走了。 供报界专稿 1937年12月6日 1.今天下午,委员会向卫戍司令唐生智将军先生递交了一封信函,对他在12月 3日就安全区一事所作出的具体表态表示感谢,并告知,他提出的给安全区标记出界标的建议应立即执行。考虑到安全区必须完全平民化的必要性,以保证将来搬进安全区的数以万计难民的必要的安全,委员会希望,卫戍司令能继续努力尽快从区内撤出中国军人。我们完全信任卫戍司令的许诺,我们赞赏卫戍司令对需要保护的平民所给予的充满同情的关心,并对此表示感激。委员会将在此基础上继续自己的工作。 2.今天下午1时,委员会发出了电报,对昨天收到的日本当局的电报予以答复: 1937年12月6日致日本当局电: 1.日本当局的答复国际委员会已收悉,委员会对内容已作了记录。中国当局目前正在减少区内的军事设施的数量并从区内撤出军事人员。委员会已经开始用旗子标记出区域的界线,旗子的图案是白底红圈红十字(红图象征安全区)。在安全区转角处的地上或建筑物的房顶上水平悬挂画有上述标记的大横幅。 2.鉴于安全区内剩余的中国军事人员正在逐步撤离,同时考虑到数以万计涌进区内的难民和其他平民的忧虑和困境,委员会希望日.本军队在安全区筹备期间以及设立后不要轰炸该区,也不要对该区域发动任何形式的进攻。国际委员会将努力尽快完成赋予其的工作。 3.国际委员会获悉,日本当局在答复电第5段中作出了承诺,我们对此表示感谢。日方承诺内容如下:可以把下列情况看成是一种表态,日本军队无意对未被中国军队使用的地点或不存在军事设施或没有部署中国军队的区域发动进攻。 4.国际委员会在此通知日本当局,共有15名~20名外籍人员志愿管理安全区。外籍成员继续留守在城市表明,他们认为中国以及日本当局在安全区方面所作的保证是诚实并且可信的,此外这还表明,委员会将坚定地负责将所有有关安全区的规定实施到底。 签名:约翰·拉贝 国际委员会主席 南京宁海路致唐生智将军先生 1937年12月6日南京战区卫戍司令南京 尊敬的唐将军先生: 昨天您十分友好地和委员会主席及代表进行了交谈,委员会在此就您对委员会工作的首肯以及在帮助南京难民和平民方面所给予的支持表示衷心的感谢。 委员会特别要感谢的是您就安全区事宜所给予的详细的保证: 1.在安全区域内不设立新的军事设施、战壕或其他掩体,同时也不得在区内留有火炮; 2.在安全区域作出明确标记后,下令禁止所有军事人员进入安全区; 3.所有属于军事指挥所或其他部门的军事人员必须逐步撤出安全区。 对于您提出的为安全区作出明确标记的建议,委员会将立即执行,以便于中方军事人员执行您的命令。 委员会和受您指挥的警察局长方先生商定,张贴致中国军人的通告,向他们简要地介绍安全区的性质和作用,以便他们能理解禁止他们进入安全区的理由。 委员会关切地并充满理解地注意到了您的表态,即:委员会的愿望具体实施起来会面临很大的困难。对此委员会要指出,接待大规模难民有一定的困难。他们寻求得到保护,但是只要安全区内布置有军事设施和军事人员,这种保护就不能得到。 委员会不否认您说法的正确性,即:短时间内从安全区撤出武装军事人员比较困难。但另一方面请允许委员会冒昧地指出,由于通讯联系的难度越来越大,总有一天,当等到最后一分钟才开始从区内撤出全部军事设施时,几乎就不会再有机会通知日本人安全区开始启用了。而在这一段时间内日本人会轰炸区内的难民,并指责中国军方因滞留在所谓的安全区而必须对此负责。 为此,委员会希望您继续努力,尽快从安全区内撤出所有部队。委员会已经发表了一项声明,表达了对您所作承诺的充分信任。 最后,委员会在此对您充满同情地顾及到平民百姓的利益表示感谢,请求能继续得到您的友好合作以及您关于安全区各项努力的建议。安全区维系着许多中国人的命运。 此致崇高的敬意 签名:约翰·拉贝 12月7日 昨天夜里可以听到热闹的来往汽车声。清晨约5时许,大批飞机从低空掠过我们的房顶,这是最高统帅蒋介石的告别仪式。我昨天下午拜访的黄上校也走了,这是奉了最高统帅的命令!留下来的全部是穷苦的人民和我们几个决心要和最穷苦的人们在我们的所谓“安全区”共患难的欧美人。据上海方面电台的报道(13时),日本人已经推进到了汤山,距离南京只有几个小时的路程。现在可以看见贫穷的百姓带着生活用品和铺盖从四面八方进入我们的安全区,这些人还不是最贫穷的,他们只是先头部队。他们还有点钱财,可以花钱借位在安全区内的亲戚朋友处。真正一无所有的人还没有进来。安置他们必须要开放中小学和大学,以集体住宿的方式安置,由粥厂向他们提供膳食。答应提供给我们的粮食,我们最多只运进来了四分之一。 我们缺乏运输工具,现有的运输车辆不断地被军方征用。今天上午,我们的两辆卡车被军方拖走了,现在只归还了一辆,另外一辆尚未归还,车上还装着我们急需的两吨盐。我们一直在找这辆车。最高统帅部刚才又发给我2万元,这样,我总共得到了4万元,而不是答应的10万元。该对这个数字满意了,许诺和守信根本就是两回事!对这种分期交付赠款的方式最高统帅似乎一点也不知道,不能因此而去责备他。明天所有的城门将关闭,剩余的美国人将送上美国军舰。我今天还通过美国大使馆的艾奇逊先生向德国大使馆发了一份给西门子洋行的电报,请求把应付的人身保险费通过上海德华银行付给多德韦尔公司,但愿这份电报能发过去,保险费这个月到期。今天下午,安全区已经用委员会的旗子标记出来了。接下来就是我们等待已久的艰难时刻了。我希望我们首先能健康地活下去,当然我们是沉着的,是充满勇气的!或许情况并不像我们想象的那么糟糕。上帝保佑!上帝保佑!上帝保佑! 此外上海方面的电台还报道,特劳特曼博士先生在结束了对南京的短暂访问后乘海关巡逻艇已经抵达了汉口。据说他提出的和平建议被蒋介石拒绝了。关于南京城的守卫,电台报道说,市区内不会发生战斗,因为日本人不打算摧毁各个国务部门富丽堂皇的建筑,这些消息和这里目前的实际情况形成了鲜明的对照。前面我已经提到,根据罗森博士的秘密通知,特劳特曼博士提出的和平建议已被最高统帅接受。此时,城内正在为保卫战做最后的准备。这里的每一个士兵都声称要战斗到最后一个人。当然,出于外交惯例,人们在报道中会有意地歪曲事实。这不足为奇。城门外的房子被烧掉了。人们要求那些住在城郊接合部、房子被烧的老百姓躲进我们的安全区,这说明人们还是默认了我们的安全区。克勒格尔刚从施梅林家(南门内) (译注:施梅林家在中山门外,应为东门)回来,他发现房门已经被撬开,部分物品遭劫。出于实际的考虑,他让人先把剩下的饮料全部带了回来。许尔特尔报告说,他今天在去汤山的时候,进入了中日双方战线之间的地区,幸运的是他没受到任何伤害。这样我们就得到了确切的消息,日本人真的已经推进到了汤山,没多久就会到这里了。 我们在山西路入口处竖起第一批委员会旗帜时,美联社记者还给我们摄了影。在18时的新闻发布会上,马市长没有露面,外国人也仅有一半人出席,估计其余的人可能已经上船了。有人谣传城内靠近城门的房子也要烧掉。这在那些任在南门附近的穷苦百姓中造成了恐慌,几百户家庭的一家老小涌向我们安全区,但是在黑夜中又找不到住宿的地方。妇女和儿童瑟缩哭喊着坐在铺盖卷上,等待着去找住处的丈夫和父亲。我们今天运进了2117袋米,明天是否还能进出城门就要打问号了。 供报界专稿 1937年12月7日 一、今天下午(大约过了16时),已经开始在山西路交叉路口处安置界旗。 二、根据警察局方局长的报告,唐将军已经发布命令,从安全区境内撤出全部军事设施。我们的总稽查(施佩林先生)确认,高射炮阵地已经从五台山撤出,此外我们还注意到,其他一系列军事设施也正准备运走。 三、今天晚上发布了通告,要求所有店主将商店迁进安全区,并尽可能多地将储存的商品带进安全区。 四、今天晚上还向中国报界提供一份公告文本(附后),该公告将于明天在安全区域内广为张贴,公告用通俗易懂的语言向市民介绍安全区的意义。 五、同时还向中国报界披露安全区的行为守则,该守则也将于明天在安全区内广为张贴。下面是该守则中特别关于住宿和膳食问题的几个要点: 1.住宿: (1)建议居民尽可能在安全区内达成私人住房协议。需交付的房租应尽可能的低,绝不应超过和平时期通行的价格。 (2)安全区内的公共建筑以及学校是给没有能力签订私人住房协议的最贫穷的人预留的。学校只有在迫不得已的情况下才予以开放。 (3)对于居留在公共建筑物和学校的家庭,其家庭成员可以共同安置在一起,但是寝室的安置将根据性别区分。该住宿的安置是免费的,为了能安置大规模的难民,向每人提供的寝室面积不超过16平方英尺。 (4)在安全区启用后,若以上设施不足以安置全部难民,委员会将要求安全区内所有空房或仅得到部分使用的房屋的主人免费接纳剩余的无家可归者。 2.膳食: (1)指定分发给委员会并由委员会储备的大米、面粉由经过委员会特许的私商出售。 (2)穷人的膳食(稀饭)由红卍字会和红十字会负责管理的粥厂以低价提供。粥厂分别位于五台山、金陵大学附近,以及山西路交叉路口。 3.安全区的启用时间: (1)一旦中国军方撤出全部军事设施,委员会将向双方(中方和日方)正式宣布启用安全区。 (2)公共建筑物和学校设施将尽快开放,安置最贫穷的人,开放事宜将另行公布。 (3)安全区的最终开放还将通过报纸的专版予以公布。 供中国报界和安全区布告使用: 告南京市民书① 在不久以前,上海战争的时候,国际委员会曾经向中日双方当局建议,在南市一部分的地方设立一个平民安全区。这个区域为双方所赞同的。中国当局允诺中国军队不进入指定的区域。这个区域既然没有驻兵,日方也就赞同不再攻打那个地方了。这个协定为双方所遵守的。在那个区域以外的南市各地方,虽然有恐怖和毁灭的事,然而这个难民区域却是被救了,而且又救了整千整万人的生命。 现在在南京的国际委员会也为本城作了同样的建议,这个区域的界址开在下面: “东面以中山路北段从新街口到山西路广场为界;北面以山西路广场沿西到西康路 (即新住宅区的西南界路)为界;西面以由西康路向南到汉口路交界(即新住宅区的西南角),又向东南成直线到上海路与汉口路交界处为界;南面以汉中路与上海路交界处到原起点的新街口为界。”这个区域的边界都用了旗帜作记号。在旗帜上面有一个红十字,红十字以外再有一个红圆圈,并在旗上写了“难民区”三字。 为着要使上述的区域为平民成为一个安全地点,卫戍司令长官曾允诺在本区域以内所有的兵士和军事设备一概从速搬出,并且允诺以后军人一律不进本区。日本一方面说:“对于规定之区域颇难担负不轰炸之责。”在另一方面又说:“凡无军事设备,无工事建筑,不驻兵,及不为军事利用之地点,日本军队决无意轰炸,此乃自然之理。” 看到以上中日两方面的允诺,我们希望在所指定的区域内为平民谋真正的安全。然而在战争的时候,对于任何人的安全自然不能担保的。无论何人也不应当认为进了这个区域,就可以完全保险平安。我们相信,倘然中日双方都能遵守他们的允诺,这个区域以内的人民,当然比他处的人民平安得多啦,因此,市民可以请进来吧! 南京难民区国际委员会 民国二十六年十二月八日 ① <告南京市民书>的文字,采用拉贝在日记中保存的中文原件。 12月8日 昨天下午,佣人张把他的妻子从鼓楼医院接了回来。她还没有完全恢复,但是在这段最困难的日子里,她想和自己的孩子们在一起。我们的勤杂工很难过,他的家人在城外20公里的地方,他没法把他们接过来。他没有时间,因为我们的厨师病了,他要承担厨师的一部分工作。关于此事,他一个字也没有向我说过,我以为他的家人早就在这里了,但现在为时已晚。即使他出得了城门,他也许就再也进不了城了。 昨天晚上相当平静,这说不定就是暴风雨前的平静吧?!电台报道了由特劳特曼博士提出的和平建议的细节,据该报道披露,日本要求中国: 1.承认满洲国; 2.在上海设立租界; 3.改组国民党; 4.加入反苏维埃联盟。 这原本听上去并不过分,应当是可以被蒋介石接受的,不过电台对此的说法恰恰相反。也说不定日本人想先占领南京,然后再签署和平协议。 一个人将来会变成什么样,有时是意想不到的!两年前在北戴河的一次茶会上,特劳特曼博士用这么一句话来和我打招呼:“看,南京市长来了。”我当时听了他的玩笑还有些不高兴(那时我是南京地区小组副组长)。可是现在,这句玩笑几乎要变成真的了。当然,一般情况下,一个欧洲人是不可能成为一个中国城市的市长的。但是现在出现了这么一个情况:前一段时间一直和我们合作的马市长昨天离开了南京。于是委员会不得不开始在难民区内处理应由市政府处理的市政管理工作和问题。这样,我真有点像一名“执行市长”了。拉贝呀拉贝,你得意忘形了! 电台根据《上海晚报》报道,蒋介石打算辞去中国军队最高统帅的职务,他的继任者是现在的军政部长何应钦。汪精卫被推举为新的国民政府的首脑。不过也有传闻,说随着南京失陷后和平协议的签订,蒋介石将再度进入政府。目前日本人试图包围南京。现在看来,中国人只有扬子江一条路能通往汉口,但是在撤退时,这条路会遭到日本人的猛烈轰炸。 我听说,下关的人口已经开始疏散。成千上万的难民从四面八方涌进我们这个所谓的“安全区”,街道上比和平时期活跃了许多。看着那些一贫如洗的人们在街上漫无目标地流浪,真是催人泪下。那些还没有找到落脚处的人们,在寒冷的黑夜来临时,一家老小就躺在房子的角落里睡觉,还有些人甚至就躺在露天大马路上。我们紧张地为安全区的建设工作着,但遗憾的是总是有军方人员的干扰。他们还没有撤出安全区,而且看样子好像也不急于撤出。在周围城郊,人们烧毁了房子,然后把难民送到我们这里来。我想人们可能觉得我们愚蠢得要命,因为我们开展大规模的救助活动却什么也不图。有几个外国人认为,中国的所有抵抗都只是做做样子,他们只想打一场给别人看的战役,为的是不丢面子。但是我的看法不同,我担心的是,守城的唐将军可能会毫不留情地献出他手下的士兵和平民百姓的生命。在中国,几个人甚至几十万人的性命又算得了什么,中国每年都有大约100万人死于饥荒或洪水。 我现在要开一个换钱银行,零钱太紧张了。两位和我要好的中国政府官员答应向我提供帮助。 英国文化协会的建筑物已经对难民开放。从今天晚上起,我们今后的新闻发布会就在我们的总部宁海路5号举行。 我们大家都已经近乎绝望了,中国的司令部给我们造成了巨大的困难。中国士兵把我们刚竖起不久的界旗拿走了不少。安全区要缩小,人们需要空出来的地方构筑火炮阵地和防御工事。这样一来,我们原来的计划就会告吹。如果日本人听到了风声,就会毫不留情地对我们进行轰炸,那么安全区就变成了一个巨大的危险区。明天我们必须对安全区的边界再作一次检查。我们没有料到会出现这种背信的行为,因为中国人早在11月22日就已经正式承认了安全区,而且是在接受了安全区以后我们才将有关这方面的情况通知了日本人。 M.S.贝茨博士(金陵大学)致约翰·拉贝先生的情况通报 1937年12月8日 今天早上中国士兵出现在汉口路小学和旁边的房子里,以及金城女子工业专科学校。 在何应钦公馆后面的徐府巷2号也有一个武装的中国岗哨。 此外在陶谷新村也有许多中国士兵,这批士兵今天早晨运进来了较大数量的大米储备,没有迹象表明这些士兵将会很快离开安全区。特别值得一提的房子有3号、 5号、8号和10号。 签名:M.S.贝茨 供中国报界专稿 1937年12月8日晚 南京安全区国际委员会一周工作回顾: 8天前,也就是1937年12月1日,市长马先生来到南京安全区国际委员会,要求委员会承担管辖安全区的全部责任,现将他信中所要求的内容附录于后。他此外还请求委员会任命一名欧洲人为总于事,他的要求得到了满足。南京基督教青年会的乔治·菲奇先生担任这一职务。杭立武先生在和中国当局就安全区的谈判中给委员会提供了很大的帮助,菲奇先生任命杭先生为副总于事。在当天的成立大会上,菲奇先生任命: 韩湘琳先生为粮食委员会主任; 许传音为住房委员会主任; 沈玉书牧师为卫生委员会主任; 爱德华·施佩林为总稽查; 克里斯蒂安·克勒格尔为财务主管; 系主任汤忠谟先生为中方秘书处主任。 除了几名勤杂工和司机外,委员会及其全体成员,自愿并且无偿地从事自己的工作。 马市长请求卫戍司令唐生智将军调拨给委员会2.1万袋米和2万袋面,以缓解这里的困境;同时为了弥补支出,划拨10万元给委员会,到今天为止我们已经收到了其中的4万元。为了将储存在城外的米面运进来,粮食委员必须拥有一支机动的车队,但是在目前的情况下这一点很困难(注:城郊正在燃烧)。到昨天为止他一共筹集到了12辆车运进了6300袋米(相当于7875担)。面粉目前还运不进来,不过粥厂用的煤和500袋盐已经有了保障。遗憾的是,应急用的煤已经不可能再得到了。我们的粮食委员每天都运进了米面,这每一天都是一场胜利,这在今后的艰难岁月中将起到很大的作用。鉴于储备仍然不够,我们请求所有的囤积有粮食和燃料的商贩尽快将物资运到安全区来出售。此外还有必要再次指出的是,委员会希望商贩们以能够接受的价格出售商品。 住房委员会在上周详细了解了区内所有可供使用的房屋情况。如果区内的私房主以及私房的租户能像我们期待的那样慷慨和爱国,与朋友合住,或者将房子以和平时期的半价出租,那么我们估计,安全区内有足够的房子安置市内剩余的居民。 昨天的报纸已经公布,公共建筑物和学校留给最贫穷的人使用。调查表明,如果每人需要16平方英足的面积的话,这些建筑物可容纳3.5万名贫穷的难民。区内的几乎每一所学校都随即自愿慷慨地同意将建筑物用于此目的。在上一周这些学校已经为安置贫穷的难民作好了准备。 这些建筑物何时对穷人开放,将会尽快对外公布。目前这些房子的主人还未获准接纳任何人。 如昨天所通告,红卍字会和红十字会已经自告奋勇地在区内成立了粥厂并且已经开始了积极的筹备工作。此外红卍字会还将负责安葬那些不幸在区内死亡的穷人。大学医院(鼓楼医院)位于区内,负责承担病人的治疗和护理工作。目前该医院只拥有数量很少的医生,为此请求所有目前还在城里的医生,自愿为鼓楼医院提供服务。 沈牧师先生正着手在区内建立负责卫生设施的组织。由于缺乏工人,因此在这方面也有不少困难。 12月7日下午4时,施佩林先生开始竖立区界旗,并在12月8日上午结束了这项工作。 中国军队的军事设施正撤出安全区。宣布安全区为非军事区的通告近期将会正式发布。 以第一区警察局方局长和阎清鹏(音译)局长为首的警方,合作得非常出色。他们将看守安全区边界,并负责区内的治安。已经分配给安全区400名警察,他们将佩戴上有安全区标记的袖章。 由于在目前的紧急形势下没有其他出路,所以国际委员会只有非常不情愿地承担了由马市长转授的负责安全区行政管理工作的责任。一旦困难时期过去,委员会承担的责任也将随即停止,并将应南京市政府的请求将这种责任归还给市政府。 马市长请求委员会接管安全区行政管理的信函全文如下;……(中文信函现保存在南京国际委员会档案材料中) 12月9日 空袭从一大清早就持续不断。中国的飞机已经不再来这里,但是高射炮还在射击。城南落下了大量的炸弹,可以看见那儿升起了巨大的烟柱,一场大火正在南面蔓延。我们仍然忙着将大米从城外运进来,遗憾的是我们的一辆卡车损坏了,我们的一个卡车搬运工失去了一只眼睛,被送进了医院。委员会将负责照料他。剩下的美国人以及罗森博士、沙尔芬贝格和许尔特尔(罗森的两个随从)也上了船。但他们又表示,如果“空气不紧张”,今天晚上还要上岸来参加新闻发布会。 另外一辆卡车的押车员从南门回来时惊恐万状,南城门遭到了轰炸。城门的守军开始不放他们出城,后来通过协商还是同意了。当这辆车从城外返回的时候,全体城门守军,共40人已全部被炸死。 下午2时,我和贝茨博士、施佩林、米尔斯、龙和参谋部的一位上校巡视了唐将军不满意的安全区沿线(西南界线)。从山丘的顶上我们可以看见被火光和烟雾笼罩的城郊,中国人为了将那里辟作战场把房子都烧了。我们发现,在安全区西南界内有一排高射炮阵地。就在我们巡视的时候,3架日本轰炸机掠过我们的上空,距我们约10米远的高射炮阵地进行了猛烈的射击。我们都卧倒在地上,扬起脸朝上观察着高射炮的炮火。可惜的是炮火总是打偏,或者应当这么说,幸运的是总是打偏了。我时时刻刻都在担心上面会有炸弹投下来,但是我们很走运,日本人越过扬子江朝浦口飞去了。 上校在安全区的界线的问题上不肯让步,于是我威胁说要甩手不干,并说我将致电元首,由于唐将军的失信,难民区无法继续存在。上校和龙先生忧心仲仲地回去了。这个时候我们拿定主意,走出重大的一着,当然对这一着棋我们自己也没有多大把握。我们想再面见唐将军一次,力争说服他放弃对内城的保卫。令我们感到十分意外的是,唐将军竟然表示同意,但条件是我们必须征得最高统帅蒋介石的同意。我和米尔斯牧师,还有贝茨博士在龙上校和一名士兵的陪同下来到了美国炮艇 “帕奈”号上,通过美国大使馆的艾奇逊先生发出了下列电报: 致美国大使馆——汉口 1937年12月9日 国际委员会从卫戍司令唐生智处得到许可传递以下电报中所涉及的内容。唐将军请我们通过您将一号电文传给最高统帅蒋介石。二号电文我们将通过艾奇逊先生传给东京和上海的日本当局。请将该建议内容通知其他大使馆。国际委员会希望这些建议也能得到这些大使馆的同意。 签名:约翰·拉贝 主席 (以下是电文) 一号电文 在国际委员会能成功地得到日本军事当局在可能的情况下放弃对城墙内南京城 的进攻这一保证的前提下,已经在南京城设立了安全区的国际委员会将出于人道主义的考虑向中国当局建议,在城内不采取军事行动。为了达到这个目的,委员会建议南京附近的所有武装力量停火3天,在这3天内,日军在现有阵地按兵不动,中国军队则从城内撤出。考虑到大量受到危害的平民的困境,委员会请求立即对此建议表态。 签名:约翰·拉贝 主席 二号电文 在国际委员会能成功地得到中国军事当局在可能的情况下不在城墙内南京城采 取军事行动这一保证的前提下,已经在南京城设立了安全区的国际委员会将出于人道主义的考虑,向日本当局建议放弃对城内的进攻。为了达到这个目的,委员会建议南京附近的所有武装力量停火3天,在这3天内,日军在现有阵地按兵不动,中国军队则从城内撤出。考虑到大量受到危害的平民的困境,委员会请求立即对此建议表态。 签名:约翰·拉贝 主席 我们从“帕奈”号上岸,穿过燃烧的下关回城简直不可思议。晚上7时,在新闻发布会结束前,我们刚好赶回家。我们听说,日本人在此期间,已经推进到城门前,或者是离城已经没多远了。我们可以听到南城门和光华门上的炮火的轰鸣声和机枪扫射声。路灯熄灭了,在夜幕中,可以看见伤员在街道上蹒跚,没人去帮助他们,已经没有医生、卫生员和护理人员了,只有鼓楼医院的几个正直的美国医生还在坚持着。安全区的街道上挤满了带着大包小包的难民。原来的交通部(武器装备部)已经对难民开放,仅仅一会儿的时间,里面就挤满了人。我们关闭了两个房间,因为在里面发现有武器弹药。难民中也有逃兵,他们扔掉了自己的军服和武器。 供中国报界专稿 1937年12月9日晚 安全区安全措施 1.战争期间没有任何地方是绝对安全的。 (即使在上海的国际租界也有1000多人死于流弹、高射炮弹片、炮弹片和日本飞机及中国飞机误投的炸弹。) 2.我们要记住,日本人从来没有保证过,不对我们的安全区进行炮击或轰炸。 3.日本人仅仅保证在安全区内不存在中国士兵和军事设施的前提下不蓄意进攻安全区。 4.为此我们紧急呼吁居民,空袭期间进入防空洞或地下室。(瓦房同样也能保护不受高射炮弹片的伤害。) 5.一旦城市开始遭炮击或轰炸,只要可能人人都应当进入防空洞或地下室。 6.即便只是听到城里有步枪或机枪声,也应当进入防空洞或地下室,或以围墙作掩护。射击时,在砖结构房子里的人不应当停留在门窗旁边。 7.空袭、炮击、步枪或机关枪射击时,如果有人正好在街道上,而且无法很快找到安全的地方,如有可能,应当在坑里或围墙附近掩护自己。 8.如果在城内或周围地区爆发战斗,行人不应成群结队,而应尽可能散开。 9.伤员可以送到鼓楼医院,要救护车请拨打电话31624。 10.发生火情请打下列电话: 大方巷消防站:31058 鼓楼消防站:31093 南京安全区国际委员会 12月10日 昨天夜里非常不安宁。隆隆的炮火声、步枪声和机枪声从昨天晚上8时一直响到今天凌晨4时。然后这种震耳欲聋的轰鸣声渐渐减弱,到5时完全停了下来。我听说日本人昨天差一点就把城市占领了。他们一直推进到了光华门,据说那里几乎没有防御。中国的一个后备团没有及时补上,但是应当被替换下来的部队除了少数几个连以外都撤了下来。恰恰在这个时候,日本人出现了。在最后的紧要关头,赶到的后备部队经过艰苦的战斗才将敌人打退下去。今天一太早听说,日本人已于昨晚推进到了扬子江边的自来水厂附近。大家普遍认为,至迟今天晚上,城市将要落到日本人的手里。我们决定公布昨天晚上发出的两份电报,但是开头章节不予公布,免得唐将军出丑。3名记者此刻正在努力通过美国炮艇“帕奈”号的帮助(艾奇逊先生) 将这两份电报发出去。现在只有通往下关的城门是可以通行的,记者们要想把这条消息发出去,很有可能就要拿自己的生命冒险,因为他们不像我们昨天晚上那样有军队掩护。 金大夫会讲德语,他表示愿意向委员会提供帮助。他手下领导有8所军医院,全部位于安全区以外,这8所军医院安置的全是轻伤员。据金大夫讲,其中大部分人是为了保护自己而自残致伤。金大夫想把重伤员安置到我们安全区来。这种做法原本是违反协议的,但是我希望日本人知道了以后不会因此而提出责难。我告诉金大夫去和鼓楼医院的特里默大夫联系,他是我们的卫生委员会方面的负责人。根据金大夫的说法,他能提供80名中国医生。我们是一点都不知道南京还有这么多的医生。当然如果真的有那么多,而且他们能到我们这儿来,那我们是很高兴的,人越多越好。在过去的两天里,城里已经有1000名伤员了。 约翰·马吉牧师打算在这里成立一个红十字会的欧洲分会。虽然他也有经费(黄上校给了他2.3万元),但是却没有进展,因为没有得到红十字会总部的答复。而没有总部的批准,他自己显然不敢着手办此事,多么可惜!要是换了我,我是不会犹豫不决的。如果好事能成,何必要请示来请示去呢?反正到最后总会同意的。 我们紧张地等待着日本当局和蒋介石对我们电报的答复。城市的命运和20万人的性命处于危险之中。 安全区的各条街道上挤满了难民。许多人找不到合适的落脚处,仍然露宿街头。遗憾的是,我们不断发现,区内仍然有许多军事人员。我们和龙上校以及赵先生终于达成了以下协议: 1.唐将军明确承认安全区的五台山界线(西南线)。 2.龙负责粥厂的建设工作不会受到士兵的干扰。 3.卫成司令部的3名代表和委员会的3名成员共同巡视安全区,沿路遇到的每个士兵都将被逐出安全区。唐将军的3名代表中的任何一个人都拥有全权将士兵逐出安全区。 韩先生报告说,下关的士兵要烧掉我们剩余的粮食储备,龙答应立即干预。我得到了一个可以进出城门前往下关的军方通行证。城东好像在准备战斗,可以听到沉重的火炮声,同时还可以听见飞机进攻的声音。五台山上的高射炮仍在向日本人射击,阵地确实位于安全区内。这实在是让人感到绝望!如果再不改变这种情况,我们的安全区就将遭到炮击,这无异于一场可怕的血腥大屠杀,因为区内的街道上挤满了人。日本人哪怕是只给一个肯定的答复也好!让人感到最为遗憾的是,无法将全部的真相告诉给留在这里的欧洲战地记者们!有些人必须受到谴责,因为将军事人员清理出安全区的保证始终没有兑现。今天早上我再次向这些人声明,我不愿意就这些事情讨价还价,更不愿意拿中国人的名誉当儿戏。之后他们是让步了,但是没有拿出行动。然而现在已经是一分钟都不能耽误了! 我们大家都深感沮丧!从汉口美国大使约翰逊那里传来消息,他已经把我们的电报转交给了蒋介石,并且他本人也同意并支持我们的建议。同时他又发了一份秘密电报告诉我们,在汉口的中国外交部已经正式口头通知他,他们认为唐将军同意停火3天并从南京撤出部队的看法是错误的。此外,蒋介石已经宣布,他不会接受这类的建议。我们再一次确认了一下,我们没有弄错。龙和林在我们发电报时也在场,他们确认一切属实。据他们看来,最高统帅肯定会同意这件事的。可能是汉口外交部的某一个高官对此事提出了刁难,结果导致了我们的建议被拒绝。我们反复给蒋介石发电报,同时给在汉口的德国大使特劳特曼也发了电报,请求他在有关我们的建议上予以支持。现在已经是一分钟都不能耽误了! 海军电台发自:汉口 1937年12月10日14时文及:国际委员会和平建议序列:华盛顿国务院驻南京大使馆驻北平大使馆驻上海领事馆第24号——1937年12月10日11时南京电报号1026——12月9日18时 下列内容已于12月10日11时发给驻汉口外交使团: 美国大使于1937年12月9日夜间12时收到美国驻南京大使代办艾奇逊先生于下午 6时发来的无线电讯。该电讯包含有南京安全区国际委员会分别致日本当局和中国当局的两份电报,就如何避免在南京城内的战斗及如何防止众多平民在战斗中不可避免的死亡提出了建议。委员会请求我将电报通过美国驻东京大使馆和美国驻汉口大使馆转交给有关当局。现附上艾奇逊先生的电讯稿副本,供汉口外交使团传阅。 收到上述消息后,副本已经美国驻汉口大使馆递交给了汉口的中国有关当局。中国有关当局今天早上回复,该建议已经呈送给最高统帅部。一旦统帅部有回复,将会立即告知。 可以估计,1937年12月9日晚,该消息以同样的方式已递交给了东京和上海的日本当局。 我在此要指出的是,国际委员会紧急请求所有大使馆支持这项建议。美国大使已经代表自己通知了中国当局,完全支持南京国际委员会的人道主义建议,如果该建议能够完整地并且在军事指挥人员的计划下得到实施,他将表示欢迎。 此电原件传南京。 抄送北平、上海,经北平发往东京。 签名:约翰逊 海军电台发自:汉口 1937年12月10日15时30分文及:国际委员会和平建议序列:华盛顿国务院驻南京大使馆驻北平大使馆驻上海领事馆第25号——1937年12月10日15时本人电报——1937年12月10日11时 我得到中国外交部口头但却是正式的通知,国际委员会认为唐生智将军已经同意停火3天并将中国军队撤出南京城内的估计是错误的。此外我还得到进一步的通知,蒋介石将军已经表示,他不能(我再重复一遍:不能)接受这项建议。 此电原件传南京。 抄送北平、上海,经北平发往东京。 签名:约翰逊 1937年12月10日电致美国大使约翰逊先生阁下汉口 机密!仅供大使本人阅 委员会在此明确确认关于唐将军表态的消息。此间总部坚信,如果蒋介石将军了解军事形势,他是会同意的。 签名:拉贝 主席 1937年12月10日电致德国驻汉口大使 奥斯卡·特劳特曼博士阁下: 本人作为国际委员会的主席已于12月9日将建议电告美国大使,诚挚地希望您能支持该建议。 签名:拉贝 1937年12月10日电报致最高统帅蒋介石: 国际委员会在此诚挚地请求将此消息转达给蒋介石将军:卫戍司令唐生智将军出于人道主义的考虑欢迎停火建议。但由于唐将军必须奉命保卫城市,因此关于中国军队撤退的问题须交最高统帅决定。南京成千上万的平民百姓因为军事行动已经流离失所,还有20万人的生命正处于危险之中。在此紧要关头,国际委员会冒昧地再次重申自己的建议,望迅即接纳该建议。 签名:拉贝 主席 12月10日 中午,听电台广播说,如果唐将军不立刻撤出他的部队,日本人明天将对南京发动大规模的进攻。今天城市全天遭到了轰炸,玻璃窗被震得直响。紫金山上有几座房子在燃烧,城郊也仍在燃烧。我们难民区内街道上的居民们感到是那么的安全和保险,他们几乎不去理会那些日本飞机。上帝啊,如果哪一天人们发现自己的感觉是错的,也就是说遭到了日本人的轰炸,那么这个血腥的屠杀必定是毁灭性的!我一直在希望局势会朝好的方面扭转。日本电台报道说,南京将在24小时内被攻占。中国军队的士气已经明显地低落。首都饭店(城内最好的饭店)已经被军队占据。士兵们一个个在吧台旁喝得醉醺醺的,懒洋洋地躺在俱乐部的沙发上,他们要逍遥一下。有相当数量的人认为,城市在一夜之间落入日本人的手中是完全有可能的。不过到目前为止,看上去还不至于如此。外面静悄悄的,又有一批难民带着妻儿露宿街头。 12月10日 22时30分,据上海海员电台报道,南京今天下午已经被日本人占领。由于唐将军在中午12时之前没有将他的部队撤出去,所以日本人现在正在忙于将中国军队的残部清理出城市(肃清残敌)。当然这里面没有一句话是真实的。但是现在距离以前曾经提到过的“艰难的时刻”却是没有多远了。我和衣而眠。午夜2时30分的时候,响起了猛烈的炮火声,其间还伴有机枪声。炮弹开始可怕地从我们的房顶上呼啸而过,我让韩先生一家以及我们的佣人们进入防空洞,我自己则戴上了一顶钢盔,头 “最为高贵”,一定要完好无损。东南面起火了,火光将周围照得通明,前后长达数小时之久。所有的窗户不停地发出铮铮的响声,建筑物在炮弹爆炸的轰鸣中以几秒钟为一个间歇有规律地发出颤抖。五台山高射炮阵地遭到了炮击,同时也进行了还击,而我的房子就在这个炮击区域范围内。南面和西面也开始炮击。对这阵震耳欲聋的爆炸声稍微有些适应了以后,我又躺到床上睡觉去了。其实根本睡不着,只是打个盹。 亦凡书库扫校一九三七十二月中旬日记 回目录

    1937年11月

    10月1日

        今天阳光灿烂。7时45分,普罗布斯特博士乘坐中国航空公司的汽车去芜湖,再
    从那里乘飞机去汉口。他打算从汉口去桂林接他的家眷,他们正在那里避暑。他现
    在想陪他们经南京返回上海,然后从上海回德国。

        从9时30分到10时30分有空袭警报,但只是一场虚惊。是不是日本老爷们记住了
    日内瓦的抗议??但愿如此!



                                       10月2日

        天空略有云。8时响起了警报,但不久就取消了。一定是信号装置什么地方有毛
    病。周工程师9时乘轮船去汉口。

        收到的来信有:

        妻子从天津寄来的,落款日期9月24日;
        奥托从埃尔兰根寄来的,落款日期9月9日;
        维利从宾德寄来的,落款日期9月11日。

        维利的信带来了他父亲于9月11日去世的消息。噩耗使我很悲痛。他的家人们会
    怎样呢?但愿他的母亲有权申请养老金!这个噩耗让我领悟到一个道理:在这个遭
    受狂轰滥炸的地方也不必太担心,命运选中了谁,那就是谁,在这里或是在和平的
    德国都是如此。

        收到了德国大使馆的下述通知:

        德国政府为大使馆包租的印度支那轮船航运公司(怡和洋行)的“库特沃”号轮
    船已于昨天驶抵南京,停泊在下关上游约两英里处。

        该轮船供全体德国公民作应急的住宿处。

        德国大使馆

        1937年10月1日于南京



                                 10月3日,收获感恩节

        天气阴沉沉的,正在下小雨,可以预料不会有空袭。今天我们可以到“库特沃”
    号轮船上去庆祝收获感恩节。

        住在我那里的里贝先生回来时带来消息说,电厂的领导部门现在已决定对电厂
    进行修理。他们有一段时间曾经犹豫不决,考虑是否撒手不管。人们反复考虑,上
    次轰炸时抢救出来的机器十分宝贵,难道还要让它们再经受一次空袭?他们都很清
    楚,只要电厂的烟囱又冒烟,就会再次发生这样的空袭。可是,不管发生什么情况,
    通过加快修理,首先是我们又挽回了面子,也就是赢得了声望。里贝先生现在正忙
    着将2号和3号涡轮机再安装起来,它们在空袭时被炸弹的气浪震得挪了位。

        有人说,最高层(特别是蒋夫人)对德国没有多大好感,因为我们和日本结盟反
    对苏联,并拒绝参加布鲁塞尔会议,说我们不愿和苏联坐在一张谈判桌上。据传,
    蒋夫人说过,谁不支持我们就是反对我们。那么让我们来看看德国吧!是谁引进了
    今天中国人为之自豪的对空防御系统(高炮部队)?是德国顾问!是谁训练了这里的
    部队(经过训练的部队今天正在上海附近英勇作战,而未经训练的部队在北方一触即
    溃)?是德国顾问!在南京又是谁还坚守在自己的岗位上?是德国顾问和德国的商人!!
    今天南京这个地方有多少德国人,并且成了日本人的“活靶子”,或者正如大使馆
    参赞菲舍尔说的“人像靶子了”?!

        厄梅上尉在归国途中从上海寄来一封问候信,他在信中说得对:“经过了长途
    跋涉(坐汽车到上海)和先前发生的其他一切,我在这里又逐渐复活了!炸弹爆炸声
    离我很远很远,在南市(译注:原文为 Nantau(南桃),当指南市。以下统译为南市)
    或许还有轰炸,我还听得见它的声音。在经受了前6周的压力后,现在已不再有活靶
    子的感觉了,这真令人感到无比的解放!由此看来,留在南京的同胞们是一种十分
    有意义的牺牲,中国人在自己国家里对此是决不会作出正确评价的!”

        刚才我花80元钱在商场买了4只箱子,想把我自己已写的16本日记装在里面。我
    们的中国工程师周先生将在两周后从汉口回到这里。我想请他把它们带到上海去。
    把它们放在那里一定会比这里要安全些。我会请德伦克哈恩先生替我保管好。

        药品越来越紧缺。天生药房在上次轰炸中受到严重损坏(架子上的药瓶全都打碎
    了),已经关了门。这是唯一还有6瓶胰岛素的一家药房。我真是个傻瓜,为什么在
    轰炸前不尽快把它们买下来呢?但是我想节省——废话——下次我们要聪明些了!
    我将设法从上海买20安瓿~30安瓿回来,但愿能办到。兄弟药房几乎已经卖空了。
    南京不久就不再有开门营业的药房了。我刚才还在一家小药房里弄到2瓶乙醚和2瓶
    酒精,还花1.1元买了一卷药棉,质量很差,平常只值2角5分钱。如果不再有绷带包
    扎材料,那些可怜的受伤者怎么办呢?人们可能根本没有想到这一点。每天都有一
    辆辆满载着轻伤员的卡车到这里来,看上去他们全都很可怜,扎着肮脏的绷带,身
    上还有一层干泥巴,仿佛他们是刚从战壕里来的。我高兴的是希尔施贝格大夫还在
    我们这里,他的家眷也还在这里(他们又回来了,或者说并没有完全离开),如同大
    使馆人员那样只是到邻近地方去郊游的(这完全是受了美国大使的影响,他们很快撤
    到了安全地方,后来又回来了)。



                                      10月4日

        天空云层密布——不必担心有空袭!

        在“库特沃”号船上庆祝收获感恩节很愉快。我为此给德文《远东新闻报》和
    《中德新闻》寄去了下述文章:

        夜南京的德国人庆祝收获感恩节
        发自船上的报道

        亲爱的读者,亲爱的亲友们,在国内和国外的你们正怀着恐惧和担心关注着我
    们的命运,请你们从容而冷静地阅读这个标题:在南京的德国人庆祝收获感恩节。

        ——在南京吗?(有人一定会这么问)——是的。——是在空中被包围的南京吗?
    那里的生活不就是意味着长期蹲在防空洞(应读成“英雄地下室”)里吗??——住
    在那里的人,正如我们中的一人不久前说的那样只是作为“人像靶子”到处奔跑,
    他说的不是一点没有道理——是的!就在南京!你们听吧,你们惊讶吧,以便你们
    大家心头一块沉重的石头能够落地。

        我们的贴心报纸德文《远东新闻报》于今年9月21日发表了一份电讯稿:“……
    德国大使馆作好了准备,保证留在南京的80名德国公民的安全……”连那些老东亚
    人都摇摇他们智慧的脑袋,有个天生悲观的汉堡人对这份电报作了这样的旁注:
    “老弟,老弟,你别这样,你什么都不做,就什么错误都不会犯。”一切怀疑论者
    都应该去治病。只要有良好的愿望,加上精力和干劲,有些困难就会被克服。我们
    的大使特劳特曼博士先生做的这件事就是如此,是他包租了英国“库特沃”号轮船
    (不是图克沃?)(译注:拉贝在这里玩了文字游戏,意为“哪儿在开战”),一旦有
    危险,它就可以载着德国人向上游驶去。今天我们正是在这艘轮船上庆祝收获感恩
    节的。

        今天遇上极好的非航空天候(这里应对不明情况者加以说明:“非航空天候”的
    含义是雨天或阴霾的、昏暗的天气,这时就不会有空袭;相反,“航空天候”就是
    有阳光的晴天,这样就会有日本人来访)。这正是我们所希望的。14时,我们登上了
    已经停在下关的渡船,它用20分钟就把我们送到了善良的老“库特沃”那里。经常
    载着我们在长江上颠簸的这位亲爱的“老姑娘”(建造于1895年),这时正躺在那里,
    一点没有冒烟,悠然地享受着星期日的安静,表面上看无动于哀,实际上在密切注
    意着中央广播电台的报道,只有船上的卐字旗表明了它特有的作用。我们在熟悉的
    舱间里作短暂参观,连最爱挑剔的老东亚人也无法对轮船的整齐清洁挑出一点毛病。
    具有查理大帝风格的船上大厅,依然保持了它原有的舒适感,餐厅的桌上已经摆好
    咖啡,它使所有顾虑膳食不佳的人哑口无言,更不用说那个从中山路被赶走的基斯
    林一巴德尔糕饼店老板(党员谢尔)了,从水面上就可以看见他正悠闲地依傍在烟囱
    处(要不就是船舷栏杆?)。

        船上已经安置了几个常住客人:女士有鲍曼夫人、齐默尔曼夫人及女儿,还有
    克勒格尔小姐。她们代表东道主亲切热情地招待着客人们,并获得了成功。

        我们第一批客人分散在各个甲板上聊天。14时15分,出现一艘带有卐字旗的流
    线型摩托艇,腹部有“拉尔克”船名。难道是用英国旗舰的司令艇送德国大使上船
    来?错了!原来它只是一艘装饰成节日气氛的许尔特尔一霍特有限公司的电报艇,
    是船主委托几个胆大的朋友这么干的。让我们揭开它的面纱吧:它(拉尔克)的确只
    是每小时航行一海里多,因此与“长江客车”的外号是不相称的。15时,大使先生
    带着其他成员来了。人们高高兴兴地欢迎大使先生,并陪同他再次参观了全船,客
    人们被邀请和英国船长及其军官们一同共进下午5点钟茶点。人们愉快地接受了邀请。
    大家聚在餐厅里吃点心,花了一个多小时。前甲板布置了卍字旗和装饰花束(我们本
    来准备送给女士们的)的临时讲台,眨眼间变成了节日的会场。我们在庄严的气氛中
    走了出来,一小群忠诚的人围聚在他们的头目国社党党员平克内勒的周围。他代表
    缺席的地区小组长致欢迎词,并感谢德国大使的努力和关心,使我们能在这个安全
    的避难所庆祝收获感恩节。

        特劳特曼博士先生用令人感动的话语讲到了为什么要举行庆祝会的缘由,并感
    谢仁慈的命运,它一直都在保佑着身处异国的我们免除一切危险,也保佑我们日夜
    挂念着的家乡有一个大好收成。他特别感谢我们祖国的政府,我们尊敬的元首阿道
    夫·希特勒,他没有忘记生活在危险关头的我们,他使我们在这艘船上有一个避难
    所。在这艘船上,我们可以安全而平静地迎接未来可能发生的一切事件。令人难忘
    的庆祝会结束时,大家三呼元首和德国万岁,唱了《国旗之歌》。此情此景我们这
    些与会者可能谁都不会忘记。

        庆祝会的仪式结束后,接下来就是非仪式部分,也即愉快的聚会,喝莱茵葡萄
    酒。我可以断言,聚会上没有谁公开抱怨过。等我们回家后才出现公开而严厉的批
    评。“一切都很好,很愉快。”一位来自上海的客人说,“但是你们不会唱歌,
    《国旗之歌》唱起来就像是贝多芬的《葬礼进行曲》。”他说得对!是我们在这里
    建立一个歌咏协会的时候了。做这件事,时间倒是不缺!

        约翰尼



                                     10月5日

        航空天候。8时30分响起了警报,以后是一片安静。我们等待着第二次信号。

        德伦克哈恩先生在上海为我搞到了一副18倍的望远镜。我早就希望有一副望远
    镜了。我用它一定会看清我们现在看不清的情况。没有望远镜什么也弄不明白,我
    经常无法区分清楚朋友和敌人。

        10时30分,警报被取消了。我们没有见到日本人,据说他们飞往芜湖去了。那
    是被欧洲人看作安全的地方。

        白天很平静。我收回了中央广播电台的1.1万元,它又充实了上海那里的钱箱!

        下午5时3O分有警报。我们看见3架中国飞机在南京高空飞行。虽然无法看清楚
    它们的标志,但它们肯定是中国飞机,因为高炮中队没有朝它们开炮。远处来了6架
    日本飞机,它们在城南投炸弹,看来是向自来水厂飞去的。它们受到了中国飞机的
    跟踪和进攻,中国飞机用机枪扫射,一架飞机垂直地栽了下去,但是没有燃烧。后
    来就再没有看到什么,但是听到了空中的许多嗡嗡声。这时天黑了下来,嗡嗡声很
    长时间没有停止。

        下午6时45分,警报取消了。解除了警报,我们终于又安静了。

        报纸报道说:对南京的空袭一无所获——击落一架空袭的飞机。



                                  10月6日

        多么卑鄙无耻!午夜12时响起了警报。里贝太疲劳了,根本就没有起床。我在
    黑暗中穿好衣服,定到楼下去,因为有太多的人(大约30人)躲在我的防空洞里,必
    须有人去照管,不使有更多的人到我这里来。我安排好一切后,便和衣倒在蚊帐里,
    在床上打起盹来,直到凌晨2时终于解除了警报。

        10时30分,又响起了警报——第一次汽笛声,紧接着是第二次汽笛声。似乎有
    好多架日本飞机,四面八方都有高射炮在射击。一架日机被击中,燃烧着掉在城南,
    或者也许还要更远一些(在城墙外面),我的中国人一片欢呼雀跃。其余日机掉转头
    去,还扔下了好几枚炸弹。12时30分危险过去了。

        14时45分,警报又接连而至。天空阴沉沉的,很难辨清飞机。所有高炮中队都
    开了火。16时,敌人消失了。就今天而言,轰炸已经够多的了。我想要安静。普罗
    布斯特博士从桂林打来了电话,他将于星期五带着家眷坐“武汉”轮到达芜湖,他
    带了很多行李,想要两辆汽车。我决定宁愿和韩(湘琳)先生用3辆车亲自去接他,使
    之能一路平安。他还说,想在当晚就去上海。普罗布斯特博士的最后一些话几乎听
    不清楚,因为我们这里又响起了警报。当时正好17时,天空发出轰隆轰隆的响声。
    这可能是中国人,也可能是日本人。外面什么也看不见。17时30分警报解除。

        18时~19时,德国大使特劳特曼在我处喝茶。我们一同坐了一小时,讨论了一
    般局势。我俩都有点悲观情绪。华北已丢掉了,对此已无法挽回。但中国人似乎把
    上海视为主要战场,因为南京要以上海来作屏障。可是,还会坚持多久呢?

        20时,再次响起了警报!今天似乎没完没了了。四周灰蒙蒙的,里贝刚好来得
    及赶回家来。我把我们的许多中国人领进防空洞去后(我不知道是否把他们找齐了,
    总觉得院子里黑暗处还有什么在来回摸索),便和里贝在黑洞洞的起居室里坐了下来。
    我俩立刻就睡着了,我们确实太疲劳了。21时30分响起“警报解除”的信号时,我
    几乎无法唤醒他。可惜我自己也觉得身体很不舒服,一定是着凉了。吃了一片阿司
    匹林,才觉得好了一些。

        我还给在桂林的普罗布斯特博士发了电报。据太古洋行的经理麦凯先生说,他
    的“武汉”轮是直驶下关的,为什么我们要到芜湖去接他呢?通行证我已经有了,
    但我对3辆汽车开到芜湖并不感到很兴奋。要是汽车抛锚或是发生了其他损坏,就再
    没有汽车可以驶往上海了,但愿普罗布斯特博士还能收到我的电报。往往会有许多
    琐碎的事使人不得安宁。

        各家报纸都报道了飞机再次空袭南京的消息——又击落了一架日本轰炸机。



                                      10月7日

        安宁的下雨天,终于有一天安静!



                                       10月8日

        阴霾的天气,雨水就挂在我们的头顶上方。我和韩(湘琳)先生、普罗布斯特博
    士的司机以及我自己的司机总共开了3辆汽车一同到达了芜湖,却是空跑一趟。普罗
    布斯特博士乘坐的轮船直达下关。他到达时,我们正好经过7个小时的行程后回到南
    京,累得筋疲力尽。普罗布斯特博士的司机还在途中甩掉我们,因为我跟不上他的
    速度。后来一辆军用卡车和他开的车发生碰撞,把普罗布斯特博士精美的普利茅斯
    轿车损坏得很厉害,幸好还没有坏到不能再使用的程度。他还当着我的面撒谎,说
    是我叫他一个人在前面开的,这令我大为生气。普罗布斯特夫人的肚子不好,脸色
    很难看,坐车到上海去对她很不轻松。行李重新包装,整齐地放进了汽车里。下午,
    我们还查看了中山路上被投下的炸弹炸成废墟的地方。普罗布斯特博士拍了照,没
    有被发觉(目前是禁止拍照的)。晚上,他们全家出发了。两个大人和司机、两个孩
    子以及令人难以置信的许多行李,整整一车子。但愿他们一路平安,顺利抵达。天
    空整天都是阴沉沉的,不必担心有空袭,但必须在午夜以前出发,使他们不会拖到
    中国人的国庆节10月10日这一天才到达。据说日本人要在这天大举进攻。

        为了感谢我写的那篇关于在南京过收获感恩节的文章,德文《远东新闻报》任
    命我为“名誉职工”。真了不起,对吗?



                               10月9日、10月10日

        下雨天,大家的情绪都很好。为了调剂一下,星期日下午(10月10日)我又到
    “库特沃”号轮船上去喝咖啡。只有少数几个人在那里。大使馆的罗森博士现在也
    成了船上的常住客人,这个人的言谈举止给我的印象很深。他坦率地承认说,他对
    轰炸很害伯,有过教训。他如此坦率,不是每个人都做得到的。我也不喜欢轰炸。
    但现在就撤到安全的地方去,不,这样做我还下不了决心。假如日本战舰突破扬子
    江封锁,直达下关,用舰上的火炮轰击南京,那么,也许才该考虑到“库特沃”号
    轮船上来休养一段时间。因为到那时,我认为,谁都会哭的,或者说,南京没有一
    所房子是安全的了。不过,我们还没有到这个地步,但愿不会到这个地步,尽管今
    天谁也不知道事情会发展到什么地步。



                                      10月11日

        依然还是十分美好的下雨天!

        但愿防空洞不会被水泡软!真忙呀!访问了政府各部门,也有令人生气的事,
    但都过去了。德文《远东新闻报》的胡尔德曼先生收到了我的一封信,也许他会把
    它刊登出来。

        现在报纸上刊出了关于施特雷齐乌斯夫人在青岛去世的讣告。记得我旅行路过
    青岛探望她时,她还要我向她丈夫问候,并请我叫她丈夫不要为她的健康担心。可
    惜尽管作了很大的努力,她去世的不幸消息还是很迟才传到她丈夫施特雷齐乌斯将
    军那里,使他在她的葬礼几天以后才到达青岛。



                                   10月12日

        阳光灿烂,今天肯定会有猛烈的轰炸。我们已经作好了准备!

        尽管天气很好,奇怪的是一直都很安静。我和韩先生坐车去国民党中央党部,
    在那里收到6000元钱,我想到银行兑换成美元。在去中央银行的途中响起了警报,
    我们掉转车头,安全地回到了家。警报状态从11时持续到11时30分,看来是一场虚
    惊。我们又开车出去,顺利地得到了美元支票。我们在中央党部时,那里的地下室
    里正在放映一部在上海拍摄的中国战争片。我和韩先生被允许不受干扰地看完这部
    电影,但我作为唯一的一名欧洲人在中国士兵中引起了小小的轰动。

        13时30分,又响起了警报。14时,第二次警报。城南、城北和城东都落下了炸
    弹,我们看到了城南的一场空战。双方对抗了几分钟,一架飞机被击中,坠落下去,
    随即升起一阵褐色的烟云。我们希望是中国人战胜了。第二架飞机奇怪地摇摆着向
    下落去。它也被击中了吗?没有望远镜,我无法确定。上海那边曾答应给我一副望
    远镜,现在到了该给我的时候了。15时20分响起信号:警报解除。危险过去了。

        普罗布斯特博士先生带着他的家人高高兴兴地安全到达上海。

        今天(10月12日)西门子电气总公司(译注:此处指西门子舒克尔特工厂,系西门
    子三大公司之一)在德国庆祝开业90周年!难道是上海那些人忘记了还是故意不予理
    睬?不管怎样,这里没有收到应该庆祝的命令!真遗憾!

        16时~16时30分,一次虚传的警报。

        各家报纸报道说,总共击落了5架日机,2架在城里,3架在城外。



                                   10月13日

        天晴,少云。是个很不安静的一天,但一切都发生在远处。8时有警报,8时15
    分又解除了。是中国飞机在从上海飞往天津去轰炸塘沽的途中,被误认为是日本人
    的飞机。从9时30分至10时,从13时至14时30分,从16时40分至17时55分,一再响起
    警报,各有第一次和第二次信号。我们看到城南和城北有大批飞机,但没有听到高
    射炮的射击声。一部分飞机在上空盘旋了好几个小时,可能都是正在值勤的中国飞
    机准备击退日本入侵者。

        每次响起警报时,一大批穷苦的居民(有男人、女人和孩子)奔跑着经过我的房
    子到五台山去,那里的山丘下挖有一些较大的防空洞。这是一种灾难。我真不愿意
    看到这种痛苦的景象,何况妇女们怀里还抱着很小的孩子。今天他们叫嚷着从这里
    过去了4次。

        我自己的防空洞里又来了更多的人。上海商业储蓄银行会说德语的黑尔德·森
    和冯先生也从他们以前大行宫的分行(因为大部分职员在上次轰炸后都逃走了)迁到
    了中山路(在我的房子附近)。现在只要一响起警报声,他们就逃到我这里来。还有
    经常给我送信的两名邮差也成了我的常客。不久我就会不再知道应该把他们大家安
    置到哪里去。我自己在最近一些日子里已不再到防空洞里去了。

        里贝先生有病回家来,肚子不好,但愿不是霍乱。上帝保佑!上帝保佑!上帝
    保佑!

        各家报纸报道了中国飞机空袭塘沽日本人仓库的消息,还报道了阿道夫·希特
    勒要从中国召回德国顾问一事,柏林方面对此毫无所知。文章并且指出,德国军官
    都是私人身份,可以自己决定去留。路透社从罗马报道说,意大利官方否认了将从
    中国撤回空军顾问的报道。



                                     10月14日

        早晨7时,阳光灿烂,因而是极好的航空天候!谢天谢地,里贝先生的身体又好
    了。他只是消化不良,今天又快活地上班去了,就是说,到下关电厂去了(这大概是
    南京最危险的地方)。

        9时35分,响起了第一次警报,10分钟后随即响起了第二次警报。天空几乎看不
    见一丝云。太阳火辣辣地如同夏日般照射下来。我们看到城市上空很高处有一批日
    本飞机,飞得很高,高得常常看不到它们。四面八方的防空高射炮都开了火。但我
    们感觉到射击的命中率远不如先前了。对呀,我们都不是专家,可是我们都会批评,
    总觉得他们不是射击得太高就是太低了。不管怎么说,没有击中。(连一个商人也可
    以判断出这一点!)坦率地说,如果我们不是批评,而是走到“英雄地下室”去,走
    到妇女们和孩子们那里去,那就明智得多了。因为天空中出现许多榴霰弹云,各种
    碎片四下飞落,行人不得不严加小心。10时45分,危险过去了,一直平静到中午。

        午餐后,我想小睡一刻钟,却被街上很大的喧闹声吵醒。我看见有一辆卡车载
    着击落的日本轰炸机停在我的门前。汽车似乎发生了小故障,但很快就被排除了。
    这时,每个过路的中国人都想从被击落的飞机上剥下一小块残骸作为战利品。

        16时40分又响起了警报!天空起了云。出现了几架日本飞机,它们受到了高射
    炮的猛烈射击,但没有击中。它们随即就向西面溜走了。北面浦口方向也在射击,
    东面中央广播电台附近也是如此。17时30分,警报解除了。只要不是在我们附近进
    行空战和乱扔炸弹,我们就会很高兴。

        今天夜里,将近午夜12时,我收到妻子10月13日从天津发来的电报,是答复我
    10月12日关于我身体很好的电报消息。妻子很节省,只有我用电报询问她时她才拍
    电报给我。与天津的信件往返变得越来越慢了。妻子已20天没有收到我的信,虽说
    至今我已发了3封。

        所有报纸全是报道日本空袭南京的消息。



                                    10月15日

        下雨天。上午很安静。14时响起警报,一直持续到16时,不断听到飞机马达的
    轰鸣声,但从我们的院子里看不见飞机。留在家里的韩(湘琳)先生打来电话说,在
    他那里(鼓楼前面)听到浦口方向有炸弹落下的声音。

        今天清早,我去了纳可可公司,它的办公室就在我附近(美国大使馆的对面)。
    人们以为在美国大使馆附近会得到特别保护,虽然自来水厂的水池距离它并不远,
    水厂肯定迟早又会受到袭击。尽管如此,他们对此毫不担心,因为他们已建造了一
    个防空洞。在我的生活中,我还是第一次见到这样的防空洞,就是说,他们朝小山
    里挖了一个坑道(他们住在小山前面一所不起眼的小房子里),十足的矿工式建筑,
    甚至在门口还铺上了砖头,装上了坚固的门。但我还可以给他们出个好主意,就是
    要筑沙袋路障,保护洞门不被气浪损坏。我认为,如果还要干的话,应该具有真正
    的保护性能。头顶上有了10米厚的泥土,人们会感到更安全些。


                                     10月16日

        晴空万里。令人奇怪的是好长时间很安静,因而我得以去访问铁道部、交通部
    和中国银行。午饭后,14时30分,响起了警报。我看到高空有3架日本飞机,受到了
    高射炮的射击,后来就在天空中消失了。在南面,密集的炸弹像下雨,无法看见飞
    机。15时30分解除了警报,16时30分警报再起。天气好极了,天空见不到一丝云,
    也没有飞机。日落时,从北面飞来两架中国飞机,在南面降落。18时30分警报解除。

        刚才,我粗略地计算了一下,上个星期我们受到了日本人多少次空袭。根据我
    的计算,我们只受到12次轰炸,由此整整损失了14个工作小时,大约相当于2个工作
    日。

        我刚才从德国大使馆那里收到了妻子10月2日从天津的来信。她很想到这里来。
    我该怎样答复她呢?据说特劳特曼夫人在劳膝施拉格尔博士的陪同下来南京,现正
    在途中,对此我感到惊讶。夫人们当然可住在“库特沃”号轮船上,但我认为这也
    不是妥善的办法。一旦响起警报,轮船就要起锚溯江而行驶向安全的地方,轮船上
    的夫人们知道自己的丈夫和亲人留在城里,就会焦躁不安,最终还得忍受一切痛苦,
    为此必须要有健康的心脏。夫人们要是像我妻子那样长期位在城外,她们就会承受
    不了。为什么要来经受这种危险呢?我们大家为我们的妻子都在安全的地方而感到
    很高兴!



                                       10月17日

        星期日,多么美好的天气,天空万里无云,也没有空袭!里贝先生还没有看过
    中山陵,我就和他开车前去。哦,会有这等事!中山陵的牌坊和墓道上的建筑物和
    墓室都搭起了竹脚手架,外面还都包上了油布。这是不是为了防止炸弹碎片?谭延j]
    墓那里也是如此,拱门、大理石柱、石狮和长寿龟全都用松树枝遮盖了起来。就连
    古老的明孝陵也不再让人进去。整个陵园地区停满了军用卡车(都是空车),随时准
    备待命出发,因为每辆车里都有一名中国驾驶员,打着磕睡。就是说,最高统帅就
    住在灵谷塔附近的某个地方。

        位于小红山的主席官邸(译注:今称美龄宫)还从没有人住过,它从下到上刷成
    了黑色,看上去真可怜!

        我们不再伤脑筋去思考今天为什么日本人没有来空袭。也许他们认为天气太好
    了!确实不应该去扰乱秋天里的一个如此美好的阳光灿烂的星期天!我们对此表示
    同意!

        刚才听我们的佣人说,施罗德博士先生今天从汉口回来了。

        许多人都在谈论日本人使用毒气的事。日本人则声称,已经查明中国人使用过
    毒气。这肯定仅是一个借口,他们想以此先发制人,并逃避人们的谴责。据这里一
    份报纸的文章证明,这里的医院已证实接收过毒气中毒的中国士兵。今天到达这里
    的一期德文上海报刊有一篇文章,标题是《对国际新闻界表演毒气袭击》。文章报
    道说,日本人竭力要把使用毒气的罪名加到中国人头上,但他们迄今也找不出证据!

        我们大家怀着极大的担心等待着毒气袭击的时刻,因为南京的平民百姓并未备
    有防毒面具。虽然已发布了通告,告诉人们可以使用在醋或其他液体中浸过的口罩
    保护自己,以免受毒气伤害等简单方法,但这些应急的用品数量也不够,况且在紧
    急情况下根本不顶用,因为它一点也起不了真正的保护作用。至今我只在中央党部
    遇到几个士兵、警察和官员,他们带着长形的金属套筒,据说是防毒面具。私人即
    中国老百姓几乎不知道在哪里能够买到这东西。坦率地说,我自己也不知道。

        据报纸报道,在日本人最近的一次空袭中,广西有700名平民被炸死或炸伤。



                                    10月17日

        7时,阿曼先生来了。他是一家美国石油公司的德国代表,经常为了商务事宜驾
    着自己的汽车穿梭往返于上海和南京之间。今天他亲自经历了对嘉定火车站的轰炸,
    当时日本飞行员也注意到了他,向下俯冲到50米高度,想从近处看看他。他把挂在
    自己汽车上的卐字旗角拉起来,并站到了汽车旁边,向上撅着嘴,使飞行员能够确
    信他是个欧洲人。这样做必须要有一点勇气才行。假如日本人判断错误的话,就会
    用机枪进行扫射。英国大使克纳茨伯尔—休盖森先生,还有英国大使馆的一名秘书,
    不久前就受到过对他们和他们的汽车雨点般的子弹扫射。阿曼先生留下来直到用晚
    餐。我想听一点新闻,他很会讲。再说,他还从里贝夫人那里带来了一个黑面包和
    火腿卷,还要给普罗布斯特博士带一只柜式大行李箱到上海去。对这个箱子他很有
    意见。他说箱子太大了,汽车门放不进去。再说,即使是新的,在上海也只值40元。
    我不得不再对他(当然是对阿曼)说一些甜言蜜语。

        编辑胡尔德曼先生在1937年10月6日的来信中任命我为“名誉职工”,我给他回
    了信,他只将信的最后部分登在德文《远东新闻报》上。从他的引言中清楚地看出
    他是多么为难。他,可怜的人,删去了一个多么好的开头部分。也许他是对的。这
    个胡尔德曼先生,他的确不能把我所写的东西全都刊登出来,因为作为编辑的他不
    能去触别人的痛处。但是为什么偏偏删去我那封信的开头而只留下后面部分呢?下
    面就是那封信的开头部分:

    尊敬的胡尔德曼先生:

        感谢您10月6日的亲切来信。任命我为贵报“名誉职工”是您的一番美意。我深
    信,我的没有头衔的名片上在名字后面有了“《远东新闻报》(名誉)职工”这几个
    字一定会十分好看,何况我的英国朋友们十分重视字母多的名片,他们一定会羡慕
    死的。但是,尊敬的胡尔德曼先生,我担心,您这是自找麻烦。您一点也不了解我!
    并且,我担心您也有点低估了您的读者。他们自称对此“极端认真”,而我对此却
    毫不介意。我正是有这个可怕的“才能”,多半能在不恰当的时候,以我的所谓幽
    默让我周围可爱的人高兴一下。

        我想在此以我们家人之间的通信方式为例,我的男孩子,20岁,目前正在德国
    参加青年义务劳动,他在给我的信中写道:“亲爱的父亲!要是你能听到这里收音
    机里对中国都说些什么(简直令人难以置信!)就好了。报纸的报道还要糟糕,我根
    本不愿瞟上一眼。此外,我深信你的身体肯定非常好,我决不怀疑!向你致以亲切
    的问候……”我不会去说什么现在的局势不严峻,目前的局势的确非常严峻,如果
    有人不承认这一点,那么他的头脑肯定是太简单了。局势不仅严峻,而且会变得更
    加严峻。那么怎样才能对付目前这种严峻的局势呢?我认为,应当拿出自己的最后
    一份幽默,对着自己的命运说上一句:“对不起,我就留在这里不走了!”天如果
    整个塌下来,那么大家都知道,所有的麻雀都会死去;如果是一枚炸弹掉下来,而
    且正巧掉在一只乌鸦的头上,那么死的则只有乌鸦一个,它再也不会去“呱呱”叫
    了。但是真要到那个时候,我想,扬子江还是会一如既往地尽情流淌。现在我每日
    的晨祷和晚祷的祈祷词是这样的:“亲爱的上帝,请你保佑我的家人和我的幽默,
    剩下来的小事情就由我自己去保佑了。”

        现在你们一定想知道我们到这里来是干什么的,目前我们的生活怎么样以及我
    们是怎样甘于忍受这些轰炸的。

        是这样的,我个人是9月初在北戴河休假后,从水路绕道回到这里的,因为我:

        1.作为一个德国商行的代表,要在这里代表它的利益。

        2.我在这里还有许多放心不下的破旧东西。(尽管有个柏林女士恳切地劝告我:
    别胡闹!你不该为那些不值50芬尼的破东西操心!)

        3.那好吧,我们问心无愧地承认,我想永远做一个负责的人,不忍心在这样的
    时刻对洋行的职工、佣人及其家属弃之不顾,而是想要全力帮助他们——这本来就
    是理所当然的!

        对第1点还必须指出,我们十分尊敬的中国客户还想不断向我们订货、签订合同,
    但必须按照下述条件:

        支付条件:(1)签订合同时预付5%。

        (2)我们取得战争胜利后4周再支付95%。

        供货时间:2个月以内运抵南京,送货上门。

        保战争险:没有必要。但如果你们愿意投保,我们同意!

        这当然不行,我得苦口婆心说服客户!

        对第2点还必须说明,那位柏林女士说的是对的。

        对第3点来说,首先还要有一个十分安全的防空洞,显然我们并没有。我在这里
    所见过的防空洞,没有一个是很安全的,但它们看上去全都是防空洞,而这就足够
    了!

        接下去就是已经刊登出来的内容:

        一声长“呜”,三声短“呜”
        南京来鸿

        我们曾请求一位我们在南京的读者,给我们写一下在南京发生空袭时的情况,
    作为“一个局外人”的态度如何,德国人在偶然陷入困境后做什么和究竟做了什么。
    我们随即收到一封长信,现发表如下:

        人们是怎样建筑防空洞的?如果他有许多钱,就委托一位中国的防空洞建筑师
    承办一切(自然,他一窍不通),付给他500元~3000元,建筑师分别按照付款的多少,
    运来大方木料、厚木板、沙袋、铁轨、陶土水泥管,以及我也不知道是什么的大堆
    大堆东西,事情就完了。我是自己操办这事的,就是说,我雇用了10名苦力,吩咐
    他们挖一个深坑(矩形的),一直挖到双脚浸水为止,坑深1.5米时就出现了水。于
    是,我们在坑底铺一些墙砖和圆木头,然后再铺上地板。地板上必须留一个洞,以
    便我们能够取到地下水。你们一定听说过怎样降低地下水位?真是简单极了!只要
    每天放一只桶或是空的食品罐头下去。我们还在墙边竖了几根柱子,支撑住上面的
    横梁,再把方形厚木板放在上面,然后覆盖泥土,要许多许多泥土和沙,堆成一个
    约1.5米高的土丘,再把妻子的花盆放在上面,我们称这花盆是伪装,日本飞机就不
    会识别出下面藏着什么。更使日本人不易察觉的是我们把这个巧妙的地下坑洞建筑
    在一棵树的底下,树根这时可能就长在它的上面。我们给四周的墙壁蒙上干净的草
    垫子,开了两个门,一个门供人们进出,一个门专供运送货物。后来还在这两个门
    外垒了沙袋路障,保护不受炸弹爆炸产生的气浪破坏。

        人们都跑到我这个防空洞里来占位子!为什么?我不知道!它有这样的名声:
    特别牢固。

        我在建筑这个“英雄地下室”时,估计最多可坐12个人。但在建筑好以后发现
    我大大地估计错了。我们共有30个人,坐在那里就像罐头里的沙丁鱼一般。所有这
    些人是从哪里来的呢?十分简单!我的每个勤杂工都有妻子,有孩子,有父亲、母
    亲、祖父和祖母,如果他没有孩子,就收养一个!(顺便说一下,多么兴旺的业务!)
    此外,我还得接纳一个邻居和他的家人。他是一个鞋匠,战前我曾对他发过火,因
    为他把20%的扣头计算在制鞋价格之中。后来突然发现他是我佣人的一个亲戚,我
    能怎么办呢?我让他们都进来了。我不能让自己丢脸呀!我在这个地下室里给自己
    放了一张办公室的椅子,其他人都蹲坐在低矮的小凳子上。我自己理所当然地也得
    进入这个防空洞,至少在轰炸离得很近而且很厉害的时候是如此。并且,我坐在里
    面时,孩子们和女人们会由于看见我也可怜巴巴地坐在里面而感到放心。这时我发
    觉,我在北戴河下决心尽快地赶回来是做得对的。

        假如现在我这么写,说我一点也不害怕,那我一定是在撒谎。在防空洞开始剧
    烈震动时,也有一种感觉悄悄爬上我的心头,类似“哎呀,我们要再见了!”在我
    的防空洞里有一只家用药箱、手提灯、铲子、十字镐和样凿,但是,坦率地说,当
    我想到,我们大家有可能都会被埋在这个老鼠洞里时,那些东西并没有给我提供多
    大的安全感。说真的,是害怕了。可是,为了消除害怕,说几句快活的话,或编造
    一个笑话,大家跟着笑一笑,炸弹的威力就大大减小了!老实说,只要炸弹没有刚
    好落到自己的头上,人们逐渐地也习惯了狂轰滥炸。每次轰炸的间隔时,孩子们都
    迅速地跑出去。这是可以理解的,但你无法想象得出,这时会发生什么事。

        夜间轰炸既有弊也有利。第一次警报信号响过几分钟后,电厂拉断了电。领带
    可以不要,但在这几分钟内我至少必须穿好裤子和皮靴。然后,当我把所有要保护
    的伙伴安全地藏进地下室后,才可以悄悄地在暗处坐下。继而我经常会摸索着回到
    我的起居室里去,悄悄地找一张最舒适的椅子,转眼问便睡着了。这是我在孩提时
    代练就的功夫,那时,只要下雷阵雨,我就常常这么做。

        可是(我们的室内生活写得太多了)只要危险一过去,防空洞里的客人们和我之
    间的家庭式关系自然也就中止了。必须是这样。除去工资以外,必须有一个区别,
    不至于会失去纪律。

        现在再写一点有关这个城市和警报信号的情况:

        谁要是在战前即两个月前,熟悉这个重新繁荣起来的南京城的,谁要是在当时,
    特别是中午时分,观察过市中心繁忙的交通情况的,如果他听说过大约100万~120
    万居民中至少已有80万人离开了这个城市,那他对现在城里到处是死一般的寂静和
    几乎空荡荡的街道和广场就不再会感到惊讶了。所有红色的砖瓦屋顶都刷成了黑色,
    就连整个红砖瓦的住宅区也都刷成了黑颜色。每隔50米~100米就有供行人躲避用的
    防空洞,有些只是上面堆些土的洞,刚好够一个人爬进去。

        所有的电影院、大部分旅馆、绝大部分商店和药房都已关闭。有些小手工业者
    还在半开着的大门和百叶窗后面悄无声息地干活。

        一排排的房子之间,可以看到一些缺口,面积大约有6所~12所房子那么大,这
    是轰炸造成的破坏。但是事情过后呢,人死了(虽然不是很多,但也够多了),现场
    清理干净了,于是便几乎不再有人注意这些缺口,事情也就忘记了。

        同样也漆成了黑色的公共汽车还在行驶,在中央各部等单位下班时车里挤得满
    满的,因为政府官员都照样工作,星期天也如此!街上的秩序是无可指摘的。军人、
    警察和平民纠察队谦和而正确地履行着他们的义务。在两枚炸弹炸开了中山路主干
    道的碎石路面半个小时后,就已填补了那些坑洞,修复好了路面。修路时交通一点
    也没有中断。

        没有一个外国人(这里的外国人已经不多,德国人约有12名妇女和60名男子)受
    到过干扰。相反,人们都怀着惊讶的好感注视着我们这些还坚持留在这里的外国人!

        警报突然会响起。以前我们用作报时信号的电器汽笛响起了拉长的“呜——”
    声,这是第一次信号:警告信号。就是说敌机已经起飞,正在飞往南京途中的某个
    地方。所有的人都赶快奔跑回家,或者奔向附近的防空洞。住得比较远的人就坐人
    力车赶到安全的地方去。有幸坐在汽车里的人突然发觉、他们的老式小汽车在和平
    时期时速还跑不到10里、现在却一下子达到十六七里的速度。当我喜形于色地祝贺
    我的司机取得这个出色的成绩时,他露出一种调皮而尴尬的脸色。看来是我击中了
    他的唯一致命弱点。

        回到家以后,我就派人在大门两边守着,以检查拥进来的人们。邮局和电报局
    的公务员受到每个人的欢迎,随时都得安置他们。除此之外,凡是与我的家庭没有
    关系的人,都拒绝入内:“真对不起,没有地方。请您别见怪,我们没有多余的位
    子了。”

        抱着婴儿的妇女们受到优先照顾,允许她们坐在防空洞的中问,然后才轮到带
    着较大孩子的妇女,最后是男人。这是我始终顽固坚持的顺序,它使男人们感到无
    比惊奇。

        几个大胆的男人——管家、佣人、司机(他穿着西式服装,必须有相应的举止)
    以及其他人,还有本人只能暂时留在外面。

        第二次信号!一再重复的一长三短的“呜”声,表示敌人正在南京上空。现在
    全城空荡荡的、一片死寂,无丝毫动静。街道上不时有步行或开着车的哨兵在巡逻,
    也有城市民众应急队队员。

        我们数着敌机的架数,同时为正在追赶它们的中国歼击机感到高兴。在高射炮
    (防空火炮)开始射击时,肯定有纷纷落下的炮弹碎片,我们便慢慢走近防空洞的入
    口。轰炸机向下俯冲时,发出巨大的呼啸声,紧接着是100公斤~500公斤炸弹猛烈
    的爆炸声。当炸弹接连不断地落在不远处时,大家都张大着嘴,一声不吭地坐在防
    空洞里。我们给孩子们和妇女们在耳朵里塞了棉花团。只要稍一平静,就有“英雄”
    一个接一个地从地下室里走到外面去,想看看周围的情况。每当有一架敌人的轰炸
    机被高射炮击中后燃烧着摇摇摆摆地栽下来时,中国人就高兴得热烈鼓掌。只有这
    个滑稽的、让人琢磨不透的“主人”的表现又一次令人不可思议,他一声不吭地抓
    抓帽子,喃喃地说:“别吵,死了3个人!”鞋匠嘀咕道:“怎么啦,他们可是想要
    你的命呀!”

        在云层后面,撤退的日机和追击的中国飞机还隆隆地响了好长时间。然后响起
    了缓和的“呜——”声,警报解除了,危险过去了!大家平静地却是大声地谈论着
    重去干活。

        这段时间确实很有意思!没有谁埋怨无聊。现在已是晚上10时了,警方的戒严
    时间开始了,街上一切交通都已停止!

        德国学校已不再存在(它已关闭),解聘了教学人员,退掉了校舍。孩子们均已
    乘飞机离去,去了安全的地方。这是过去的事了!但是不要担心,我们一定会再办
    起来的!

        老鸹

        “老鸹”是已故领事海因里希·科德斯给我起的一个中国外号,意思是“老拉
    贝”,并无其他含义。



                                       10月18日

        仍然是阳光灿烂的天气,天空没有一丝云。8时45分,刚用完早餐,晌起了第一
    次和第二次警报,但是什么也没有看见,什么也没有听到。9时45分又取消了警报。
    “假的。”中国人说。它相当于“骗子”、“伪装”或诸如此类的含义,照意思翻
    译是“虚惊”或“虚传的警报”。

        中午以前很平静,我和韩(湘琳)去中国银行和铁道部作了商务拜访。午餐后,
    14时30分,又响起了警报。这次我们听到了飞机飞来的声音,但它们仍在比较远的
    地方,受到了高射炮的射击。它们在南面某个地方(似乎是在城墙外面)扔了许多炸
    弹,没有向下俯冲。16时解除了警报。又损失了一个半小时。谢天谢地,我们仍然
    很健康。这时我们想要安静。

        里贝先生整个时间都站在电厂里他的涡轮机旁。这个漫不经心的傻瓜!他今天
    刚把修理好的机器重新开动了起来,所以不想让电厂立刻再停下来。“假如日机真
    的成群密集飞来,”他说,“当然我也会躲起来的。”是的,亲爱的,但愿你还有
    时间去躲起来!



                                      10月19日

        哼,今天日本人对我们可真照顾!

        午夜2时,响起了警报,我正在穿第二只靴子时炸弹已经落了下来,震得整个房
    子都抖动起来。只有里贝没有动弹,仍然安静地在睡觉,仿佛什么事也没有发生。
    这家伙什么都不当回事!正当我朝他叫喊“喂,里贝,第二次警报”的时候,响起
    了几枚炸弹的猛烈爆炸声。我的朋友里贝却平静地回答说:“是是是,我听到了!”
    今天夜里,我们又看见了我们西门子舒克尔待厂制造的探照灯在照射。我走进防空
    洞里,不得不再维持一下秩序,因为有个远洋公司的报务员,他身材肥胖、大腹便
    便,总是会挤占妇女们和孩子们中间的好位子。我略微调整了一下位子,因为太激
    动。掉进了地下水的洞里,把我臀部也弄湿了。今天凌晨,防空洞人口处出现一张
    用德文、中文和英文写成的醒目的大海报:

        致我的客人们和本洋行成员的通知

        几经常使用我的耐轰炸的防空洞者,必须遵守下述规定,即应该让孩子们和妇
    女们(无论是谁)占用最安全的位子,也就是防空洞中间的位子。男人们只可使用两
    边的坐位或站位。

        有违反本规定者,今后不得再使用本防空洞。

        约翰·拉贝

        1937年10月19日于南京

        胖子报务员把这事放在心上了!凌晨4时,危险终于过去了。我们大家对此也没
    有多大的兴趣了。

        刚上床又响起了警报,时为凌晨4时30分。这次得保持冷静。我疲乏地又穿起衣
    服。当我终于穿着完毕,站在那里时,警报又解除了,时为4时50分。这是一次虚传
    的警报。人们把巡逻返航的中国歼击机误认为是敌机了。警报取消很长时间以后,
    我正躺到床上时,高射炮中队突然又射击起来。想必那些人是完全搞糊涂了,但愿
    他们没有击中自己的同胞。后来我想把失去的睡眠再补回来,但在凌晨时刻很难睡
    得着。那么,我就洗澡去吧!

        月光皎洁的夜晚又变成了一个阳光灿烂的白天。在8时55分,来了第一次警报。
    如果再这样下去。今天我们大概做不成多少事了。里贝把不让他工作的日本人大骂
    了一通。9时55分取消了警报。我们没有见到敌机:又是一次虚传的警报,或者说,
    日本人从南京边上飞过去了。

        中午12时15分响起了今天的第四次警报。警报拉响后,我们已不再那么匆忙了,
    到第二次信号我们还有一些时间。可是,这次几分钟后就狠狠地干起来了,猛烈的
    轰炸声就在很近的地方。我们大家都快步朝防空洞奔去。天空阳光灿烂,几乎无法
    认出敌人的飞机。防空中队开炮了,但是没有击中。由于很有可能会被纷纷落下的
    碎片击中,我便命令大家都进防空洞去。我们等了约10分钟,城北和城南都有可怕
    的炸弹落地声,南面升起一个很大的烟柱,在天边慢侵地散开,没有火光,只有爆
    炸产生的烟尘。13时10分,危险过去了。里贝先生吃饭来迟了,他说,今天他也不
    得不进了防空洞。日本人在电厂总机房不远处投下了一批炸弹,但电厂末受损害。
    里贝又一次交了好运!



                                    10月20日

        上午8时,出了太阳,天边有一些云。日本人今天一定会来访。

        昨天浦口的轰炸一定很严重。我听说,津浦铁路局的办公大楼和附近的煤场被
    炸了。据说炸死了9人,伤10人。现在日机已不再向下俯冲,而是直接从高空扔下一
    连串炸弹。因为它们向下俯冲受到了很大损失,有许多飞机是在重新抬升时被击落
    的。

        里贝先生在修复电厂中做了很好的工作。2号涡轮机已全速运转(5000千瓦),此
    刻正在修复3号涡轮机。中国人是否也承认这样的成绩呢?但愿如此!还有一个值得
    提出的事实:此刻只有我们那台老的博尔齐希锅炉在运转,它是我们6年前供的货。
    从那时以来它一直都在运转,根本就没有再让有名的美国锅炉生火。德国的产品质
    量再次证明是过硬的,但仍有人在挑我们的毛病。

        12时30分,响起警报!飞机出现在北面和南面的高空,在南面授下了许多炸弹,
    可能又是落在飞机场上。南面的方向出现了巨大的尘雾,这是炸弹的成果。有3架大
    型轰炸机从我们的上方飞过,高炮中队的射击又是劳而无功。为了提防炮弹碎片,
    我们(里贝和我)回到防空洞,待了几分钟,那里早已挤满了中国人。当我们又从防
    空洞走出来时,轰炸机正在北面(浦口方向)轰炸。我们也听到了那里有许多炸弹落
    地的声音,间或还有机枪的扫射声。想必也发生了空战。13时30分,一切又都过去
    了。

        日本人还是很配合的:让我们安静地吃了午饭,我甚至还能小睡20分钟的午觉。

        14时30分又响起了警报。我照样平静地工作,等待着第二次警报。15时40分,
    发出了拉长的“呜——”声,警报解除了。这是一次虚传的警报。

        桂林来了消息,著名的弹道学家、枢密顾问克兰茨博士教授在那里去世了。愿
    死者安息!他是一位可亲的老先生,今年82岁。我最后一次见到他时正值初夏,他
    想要到青岛去,但后来大概还是选择去了桂林。他顺便提到,这大概是他在地球上
    的最后一次暑期旅行。我想要劝阻他时,他却亲切地挥手拒绝了。想必他对此更清
    楚,而且被验证了。

        德国大使馆的霍特先生躺在鼓楼医院里。一次在长江上作舢板射击比赛时,他
    后面的人一颗铅弹打中了他的小腿肚。他在一艘英国军舰上作了急救包扎。(在战争
    中人们什么事都会碰上!)偏偏是打中了小腿肚!要是再高一些也许会更消受些。不
    过,我还是不批评为好。我自己在非洲时不也是这么做的,只是那时没有打仗。我
    要去请教一下,我是否应该为他受伤的小腿肚授予他一枚“抗射击嘉德勋章”(译注:
    1350年爱德华三世颁发的系在膝下方的英国最高级勋章)。我相信,我应该这么做!

        有家报纸报道说,上海的德国领事馆就日本人轰炸在上海的德国领地提出了抗
    议。中方和日本都否认了这期间出现的有关和平的谣言。

        《大陆报》(南京版)的一个编辑说,南京人已经习惯了日机的空袭。这说法显
    得有些夸张。他还说空袭警报信号已经成了每天的家常便饭。不过这个情况倒是确
    确实实的!第一次警报时,人们根本不走出办公室,最多是机械地整理好办公桌上
    的东西。第二次警报时,我才吩咐勤杂工把装有最重要药品(胰岛素)和包扎用的材
    料等东西的手提包拿到防空洞里去,再打开房子里的所有门,使之不被可能有的气
    浪摧毁。同时指示办公室勤杂工站到外面去观察天空,等敌人的轰炸机飞近了再通
    知我。当天空响起发动机的轰鸣声时,当然就意味着得赶紧了。大家随即从房子里
    跳出来,朝四周看看,假如出现了危险,碎片满天飞,就赶快奔进防空洞里去。可
    是,一旦敌人的大型轰炸机飞到一定距离时,人们又会出来张望。这种行为并不总
    是明智和安全的。但蹲在防空洞里也并不是一种快乐,何况,有30个人一同蹲在里
    面。如果响起了警报解除信号,危险过去了,大家就又平静地去做各自的工作,仿
    佛什么事也没有发生。当然,有时还会热烈地讨论一下轰炸的程度以及可能造成的
    损失,但是不久就会平静下来。大家都在忙着工作,要想一些别的事情。



                                    10月21日

        今天夜里3点钟收到一份电报,说沃尔特马德先生今天下午乘汽车抵达。但愿他
    运气好,我们希望他一路平安,那段路几天来一直受到日本人的猛烈扫射。

        上午8时,天空万里无云,一个极好的航空天候。

        9时15分响起警报;9时55分又解除了。我们没有见到飞机,它们也许是在南京
    前面就改变了航向。最近,如果日机的飞行目标位于浦口的北面,它们就会绕过南
    京。

        我在去下关电厂的途中,拜访了施罗德博士。他的夫人还在汉口,很想到这里
    来,但不许她来。施罗德博士考虑是否可以让她佐到“库特沃”号船上去。我劝阻
    了他!施罗德博士不大相信克兰茨教授去世的消息。据他所知,克兰茨和夫人几个
    月前就已在回国途中。看来是他们对溯江而上的情况不甚清楚。施罗德博士还不知
    道施特雷齐乌斯的夫人已在不久前去世。我在施罗德的住房里发现了里尔茨先生丢
    失的最后一只箱子,我要把它带回去,把他的全部行李都放在一起。我正想到电厂
    去时,12时30分响起了警报。我刚好还来得及坐汽车赶回家。大家在那里很是激动。
    躲到我防空洞里来的上海商业储蓄银行会讲德语的职员们说,他们从上海和南京之
    间各个支行得到的电话消息称,日本飞机在飞往南京的途中投了毒气弹。我们没有
    防毒面具,只有简单的用浸过六胺或醋的漂白薄纱布做的口罩。我检查全体躲在我
    这里的人是否都有这种口罩,我的手提箱里一直都放着这种口罩。女人们都只有一
    条手帕或小毛巾。我让人把我余下的最后一些口罩分给她们,这些口罩我原本是要
    剪开作绷带用的。正在关门的一瞬间,院子里又来了3个寻找防空洞的穷孩子。他们
    瞥见我时撒腿就跑,但我又把他们喊了进来,安排在防空洞中间的位子上。我的目
    的是使我的客人们以此为榜样,懂得在危急关头每个人都是同样重要的,不管是富
    人还是穷人。

        日机飞来了,但却是在蓝天里,非常高,几乎辨认不出来。四面八方的高炮中
    队开火了,天空中弥漫着薄薄的榴霰弹云。我命令所有的人躲进防空洞,我也在里
    面待了几分钟。在南面(可能又是城外的飞机场,日本人干方百计地想要摧毁它),
    炸弹一个接一个地落下去。再次出现了死一般的寂静。我听到敌机同时在北面及南
    面轰炸,一定是投下了大批炸弹。我们耐心地等待着恶魔离开,我们无法确定他们
    是否投了毒气弹。谢天谢地,我们的健康没有受到损害。下午2时(一个半小时以后),
    危险过去了。我派人用汽车去接里贝回来吃饭,这段时间他躲避在扬子江饭店。午
    饭烧焦了的厨师在骂娘。看来,每个人都有点自己的烦恼。

        各家报纸报道说,日本人在上海附近突破了中国防线,在苏州附近又有两辆载
    有外国人的汽车遭到了日机的袭击。



                                     10月22日

        早上8时,沃尔特马德来了。他是今天夜里1时到达南京的,但为了不打扰我,
    他住到了首都饭店。从上海到南京用了18个小时。他曾相信中华特别快车公司会在8
    个小时内将他送到这里,但是,这家公司所谓的德国司机实际上是一些失业的犹太
    人,他们对开汽车并不太在行,不过是为了挣钱。车费是每人75元。这些犹太司机
    中有一个人的行为令人讨厌,大使馆想要没收他的德国卐字旗,认为他作为犹太人
    没有资格拥有这种旗子。

        虽然阳光灿烂,但上午是平静的。我和“电量计先生”(译注:“电量计”在德
    语中和沃尔特马德先生的名字谐音)①去拜访了哈普罗公司,15时20分响起了警报。
    在城南(大校场)投下了一批炸弹。尽管沃尔特马德先生给我从上海带来了极好的蔡
    司望远镜,但我们仍没有见到飞机。16时15分警报解除。



                                    10月23日

        美丽的秋日天气,阳光灿烂。

        8时45分有警报,10时15分警报解除。我们没有见到飞机。

        11时再次响起警报。飞机飞得很高,我甚至用了望远镜也没有发现。12时警报
    解除。我们正要去用午餐,12时20分又响起了警报信号。这一次榴霰弹云密布天空。
    根据猛烈的高炮火力判断,一定是在无法看见的远处出现了日本飞机,我用望远镜
    发现了正在飞行的3架日本轰炸机在我们房子上方很高的地方,它们的上方还有一架
    日本飞机在交叉飞过去,看上去正燃烧着,后来钻进一阵烟雾中消失了。情况看来
    挺危险,最好还是进“英雄地下室”。城南和城北遭到了持续的狂轰滥炸,估计投
    下了将近30枚炸弹。弥漫的尘雾冲天而起。13时15分,一切过去了。我多次试图开
    车出去,到铁道部去,到中国银行去,但均被街上的军人和警察赶了回来。直到下
    午才平静下来。这是星期六下午,现在我可以去做被延误的工作了。傍晚时分,我
    正在写信,电灯熄了,我点亮蜡烛继续写。我和沃尔特马德先生、里贝和阿曼3位客
    人共同进餐。然后我们度过了一个平静而舒适的晚上,消灭了最后的3瓶啤酒,那是
    佣人在某个地方没收来的。现在只有味苦的杜松子酒和威士忌,苏打水也喝完了,
    算了!我们就喝茶吧,茶叶有的是。

        明天是星期天,中国人说:日本人在星期天从不进攻,至今只有两次例外。哦,
    你不会搞错吧!!

        晚上收到了从上海来的第二副望远镜——一副18倍望远镜,是德伦克哈思先生
    给我弄到的。现在我配备了望远镜,真像一个参谋长。只要住在对面的蔬菜商有黄
    油卖,我用这副望远镜甚至能把他的最新的黄油价格看得清清楚楚!太不可思议了!
    奥托,这副望远镜将来一定要送给你,你可以在巴伐利亚山区派上用场,当然我多
    么希望将来能和你一块儿上山,但是有这个可能吗?



                                    10月24日

        星期日,一碧如洗的天空。韩(湘琳)先生和他的朋友们真的搞错了,10时30分
    响起了警报。在城南和城北,炸弹和榴霰弹再一次雨点般地密集落下。事后据顾问
    们告诉我,我们经历了一种形式的周年纪念日:昨天在南京投下了第700枚炸弹。绝
    大多数炸弹落在城南的飞机场。11时55分,危险过去了,余下的时间是平静的。我
    和沃尔特马德散了一会儿步。我们发现,在中国老板开的所谓的德国肉店的橱窗里
    放有爱福牌啤酒,我们赶紧把库存的9瓶全买了下来。埃利卡·布瑟幸福的未婚夫克
    勒格尔来探望我们,我们一同喝了咖啡,一起度过了愉快的几个小时。司机刘每当
    遇上警报时,为了赶快回家去,就会开“惊慌快车”。汽车减震弹簧终于在开“惊
    慌快车”时断绰了,汽车不得不再送去修理。我们还听说,永利錏厂在上次轰炸时
    受到了严重破坏,已不再需要用电厂的电了,因为该厂已不得不停产。看来他们也
    想使还没有恢复的电厂再次停工。

        晚上,收音机里传来不幸消息,说日本人已攻下了上海前线太仓城。假如这个
    消息确切(而这不是我们所希望的),我们可能不久就会和上海完全切断联系。



                                       10月25日

        美丽的秋日天气,十分平静。

        我相信,日本人知道今天我要庆祝28周年结婚纪念日,所以特别照顾。妻子发
    过上次的电报后可能已到北京去了(就是说,日本人把“北平”的名称重又改为了
    “北京”,现在就只差他们把现在的“南京”改称为“南平”即“南方和平”了—
    —它与狂轰滥炸真是多么相称!)。不过,为了保险起见,我还是给在天津的老地址
    拍了电报,着实出了不少汗,因为用英文写东西不是那么轻松的。不信你试试看!
    在节前的快活气氛中,受伤的霍特先生获得了“抗射击嘉德勋章”,就是说,是一
    个系在白色袜带上并写有“霍尼(译注:霍特的呢称)也许是想错了”字样的勋章(取
    自我的勋章箱子),图案为两枝交叉的火枪,包装是一只蓝绸面子和白绸衬里的雪茄
    烟匣子。效果相当不错!霍特几乎笑得伤口也痊愈了,并且完全没有预料,全世界
    都在说:这只能是拉贝做的好事!

        妻子请韩(湘琳)先生给我送来了4大盆紫莞花(读作:菊花),除此之外,我还收
    到了她的两首诗(一首是她自己写的,另一首只可能是出自察恩之手),同时她还在
    里面附了一张奥托的照片,就是孩子在以前送给我的那张照片,后来被她从我这里
    偷走了,这件事她也许早已忘记了。多多多……谢了,妻子!!我真是高兴!!此
    外,我又收到了妻子的两封来信(10月15日和16日的),其中一封是通过德国大使馆
    转交的,一定是由目前在上海的特劳特曼夫人带来的,大使到她那里去过。

        中国人全都垂头丧气的。上海传来的坏消息看来已得到了证实。现在情况怎样
    了,我们还不知道。

        乌拉,刚才又收到了奥托从萨勒姆寄来的一封信,落款日期是9月26日。快活而
    又无忧无虑的奥托正在参加摘梅子和拾苹果的劳动。我为奥托·拉贝不久就要成为
    一名士兵而高兴。祝我的孩子幸福!

        下面是我收到的礼物。

        察恩的诗:

        你的儿子
        现在你成了一个大人,我的孩子,我的孩子,
        显示出你的才干吧!
        愿你朝气蓬勃,迈入生活!
        愿你大胆勇敢,万事成功!
        你是我树干上长出的分枝,
        如今已变成一棵独立的大树。
        给它泥土吧,而不是沼泽和泥泞。
        扩大空间让它根枝蔓生。
        让清新的风,
        摇曳和摆动枝枝叶叶;
        让绿色枝叶的花环,
        高高竖起向着太阳!
        让鸟儿在树枝间歌唱,
        世界多么美丽如春天!
        天际会怒吼,会呼啸,
        要迎着风暴,
        挺直站立,绝不屈服。

        现在你是一个大人,我的孩子,我的孩子!
        是人材之林中的一根栋梁,
        尽管有石头,有洼地,
        你健康快活而自豪地耸立着!

        妻子的诗:

        纪念1937年10月25日

        朦胧的预测已经变得明晰,
        命运从不是偶然幸运的产物。
        人生的道路如同行星的轨迹,
        唯有大智之道在宇宙中运筹,
        才能决定是合是分。

        多拉
        1937年10月9日于天津



                                    10月26日

        航空天候!但上午仍很平静,我们可以安心地去做我们的工作。14时30分有警
    报,15时15分又解除了。我们没有见到飞机,但是据说在飞往南京的途中发生过激
    烈的空战和轰炸。16时又响起了警报。我用18倍的新望远镜,第一次在我的头顶上
    方看到有7架轰炸机,我随即迅速地向后退了几步。我一放下望远镜,就几乎看不见
    飞机了。由于望远镜放大的倍数很高,我把敌机的距离搞错了。我必须先习惯这一
    点。日机在城南方向又投下了一批炸弹,16时15分,危险过去了。

        里贝先生完成了在电厂的工作,他可以到长沙去了,上海却发来了电报:“等
    待信示。不要急于结束工作!”我在西门子洋行工作了27年,还没有收到过这么好
    的电报,我真想也成为一名涡轮机装配师。为此我在下午买了一只中国钢盔,一方
    面为了留作纪念,另一方面是防止上海总部电讯部来电话揍我的脑袋,因为我收取
    炮兵学校过去的外欠债务进度太慢。各家报纸报道说,太仓仍然在中国人的手里。
    但从这里人们的脸上看得出情况有些不真实,肯定已经被攻占了。无论如何,我们
    德国人在扬子江上还有“库特沃’号轮船作为最后一个避难处,这确实令人宽慰。
    我看到过这里的政府已经溜过一次。这种事还会再次重复。以后城里是否还能保持
    秩序是个大问题。

        有家报纸说:在从1937年8月15日至10月15日对南京的65次空袭中,已有200人
    丧生、300人受伤。此外,日本人承认,他们在上海至今已被打死1万人。



                                  10月27日

        日本人攻占太仓的消息现在已得到中国人的证实,后者现在已撤到了他们所谓
    的“兴登堡防线”。上海的邮件、电报之类还收得到。据说,甚至还可以坐火车到
    达上海西站。上海是一片混乱!战斗想必十分激烈。在国际租界的边界处的战斗中,
    欧洲人也受到了日机的扫射。有两名德国人受伤,一名英国士兵被打死。接着,英
    国士兵得到了守卫这一段国际租界的命令,射击任何一架飞越国际租界边界的日本
    飞机。

        今天,南京这里十分平静,尽管是很好的航空天候,但完全没有空袭或警报。
    我不断听到关于日本人在使用毒气弹的传说。据说已有200箱带红十字标记的日本弹
    药运到了上海。施爸爸(译注:指后文的施佩林先生)家庭生活的下述经历,说明目
    前上海局势不是“完全没有”问题,在此,要感谢我,我把它重复一遍。如有不妥,
    我保留意见,不承担责任。在施先生住房的附近落下了几枚很大的炸弹,把许多房
    屋炸得稀巴烂,甚至后来还在报纸上作了报道。施爸爸随即打电话要他的妻子和孩
    子们到他的办公室里来,他认为那里要安全些。当一家人终于到他那里时,他正等
    得相当不耐烦。他开口就对他们说:“你们在哪个地方待了那么长时间?”“我们
    没有能很快找到妈妈。”小女儿回答说。“哦,哦,她躲到哪里去了呢?她不可能
    在家里走失的。”最小的孩子(用格蕾特尔·加尔博的语气)接口说:“她躲在衣橱
    里!爸爸,你能猜得到吗??”



                                   10月28日

        天空有些云,尽管如此,9时10分还是有警报。但只是一场虚惊,9时40分就取
    消了。除此以外,这一天很平静,是工作忙碌的一天。晚上出了一点小事,据说调
    皮的厨师蔡为晚餐准备了奶酪,但吃饭时却没奶酪。我发了火,骂了他,并说要在
    下月1日就解雇他。他斗不过我,转身就走开了。走就走吧,就我而言,我不会让步,
    我要我的奶酪1



                                    10月29日

        下雨天,估计日机不会来。我不得不惭愧地承认,厨师和奶酪都成了完全次要
    的事情。上海防线的战斗对我们大家的情绪都产生了影响,在这场战斗中,除去双
    方都有巨大损失以外,其他一切肯定也都超过了至今有过的程度。这样,日本人在
    上海实际上也许已经或接近达到了他们的目的。我们不相信他们会向中国的“兴登
    堡防线”发起冲锋,虽然谁也不知道他们现在究竟还有什么打算。中国人不是没有
    进行过英勇的防守,我们现在看到的已足以证明,他们维护了中国军队的声誉。我
    们在这里作过许多估计和讨论,日本人是否能够突破扬子江上的水雷封锁区,并攻
    占扬子江的防御工事。如果出现了这种情况,南京就会面对日本的舰队,那将会是
    一个令人痛心的结局,不过我们还没有到这个地步,也有些人认为这是不可能的。

        沃尔特马德昨天继续旅行到汉口去了。里贝还在这里,他在结束了电厂的2号涡
    轮机和3号涡轮机的修理工作以后,就打算要离开,何况电厂最近已将涡轮机停机,
    因为永利錏厂这个用电大户仍然没有投产。现在却突然来了指示(可能是蒋介石统帅
    的),要求全部机器应该立刻开机。中国各家报纸报道说,日本人已将带有黄十字标
    记的350箱毒气弹药运到了上海。(他们是否想用来对扬子江的防御工事施放毒气?)
    皮尔纳少校带来一个坏消息说,上海商业储蓄银行已岌岌可危,由于上海爆发战争
    使它损失惨重。据说提供这个银行资金的一些较大的康采恩已被日本人摧毁。我至
    今还未能证实这个消息。施彭勒告诉我,他听到皮尔纳的消息后,从上海商业储蓄
    银行提出了他的存款,铁道部不想以英镑签发期票。我感到真滑稽!难道欧洲的形
    势尖锐了?今天报纸上发表的一篇文章“阴云密布”,也不适合安抚情绪。偏偏又
    来了这桩倒霉事!

        据说蒋介石夫人乘车去上海途中,汽车驶进了一条沟里,她从汽车里被抛了出
    来,折断了几根肋骨。据说在太白岩(译注:即采石矾)附近(在去芜湖的路上)一艘
    装有300万元弹药的中国炮舰,被日本轰炸机炸得粉身碎骨。皮尔纳声称见到了这一
    情况,并说也知道这是间谍活动造成的?!劳膝施拉格尔从北戴河经过上海回到了
    这里,给我带来了妻子在天津为我购买的胰岛素。这东西我现在有了3个月的储备。

        我收到了西门子电气总公司寄来的100份1938年的德国记事日历,作为送给客户
    的圣诞礼物。辛施兄弟公司从汉堡寄来了每年都要提出的请求,要求寄送圣诞包裹。
    辛施公司的人还附上了一张十分精美的汉堡冬季风景明信片,使我们的“心肠完全
    变软了”!天呀,圣诞节——我们还一点也没有想到!今年我们会在哪里过圣诞节
    呢??——喂,你别哭,拉贝。过去你可不是这样的!!

        下面这些诗句是我趁脑子清醒的时候写下来的:

        和人人都相干
        我一再有把握地说:
        哎呀,要理智,
        蹲在防空洞前,
        这可是缺乏理智!
        首先,因为轰炸机的炸弹
        大都是从上面落下的,
        高空也会掉下碎片,
        击中谁,痛得要命,
        如果劈啪爆炸,不及时走开,
        你肯定会说:啊——我想,
        还有足够时间躲开,
        我只想看一下……
        别说废话了——快些吧,
        走进你的“英雄地下室”去!
        你的理智在命令你!



                                   10月30日

        下雨天,多么美好的雨天。“库特沃”号已决定驶往芜湖,去装运刚刚挖出的
    煤。女士们全都离开了船,在这段时间内留在“危险的”南京。

        收到了妻子10月17日和20日的邮件。乌拉!妻子在天津的《华德报》上读到了
    我关于在南京庆祝收获感恩节的文章,重新获得了勇气。这就对了。妻子!这文章
    首先是为你写的。你立即就理解了,使我很高兴。



                                    10月31日

        雨还在静静地下,好极了。我们根本就不想有比这更好的天气。

        上海的战斗在紧邻外国租界区的地方继续进行。战斗中又有一批人员被打死,
    其中有3名英国士兵。另外有一批过路人受了伤。所有外国人,当然还有全体中国居
    民,交口称赞500名或800名中国人,他们在被切断联系的情况下,仍然在一个仓库
    里(译注:指上海四行仓库)英勇地抗击日本人,表现得视死如归。我在报纸上读到
    了第一批和平序曲,不过也只是看上去像是那么回事!没有橄榄枝的和平鸽,一点
    用处没有。


    1937年10月

    10月1日

        今天阳光灿烂。7时45分,普罗布斯特博士乘坐中国航空公司的汽车去芜湖,再
    从那里乘飞机去汉口。他打算从汉口去桂林接他的家眷,他们正在那里避暑。他现
    在想陪他们经南京返回上海,然后从上海回德国。

        从9时30分到10时30分有空袭警报,但只是一场虚惊。是不是日本老爷们记住了
    日内瓦的抗议??但愿如此!



                                       10月2日

        天空略有云。8时响起了警报,但不久就取消了。一定是信号装置什么地方有毛
    病。周工程师9时乘轮船去汉口。

        收到的来信有:

        妻子从天津寄来的,落款日期9月24日;
        奥托从埃尔兰根寄来的,落款日期9月9日;
        维利从宾德寄来的,落款日期9月11日。

        维利的信带来了他父亲于9月11日去世的消息。噩耗使我很悲痛。他的家人们会
    怎样呢?但愿他的母亲有权申请养老金!这个噩耗让我领悟到一个道理:在这个遭
    受狂轰滥炸的地方也不必太担心,命运选中了谁,那就是谁,在这里或是在和平的
    德国都是如此。

        收到了德国大使馆的下述通知:

        德国政府为大使馆包租的印度支那轮船航运公司(怡和洋行)的“库特沃”号轮
    船已于昨天驶抵南京,停泊在下关上游约两英里处。

        该轮船供全体德国公民作应急的住宿处。

        德国大使馆

        1937年10月1日于南京



                                 10月3日,收获感恩节

        天气阴沉沉的,正在下小雨,可以预料不会有空袭。今天我们可以到“库特沃”
    号轮船上去庆祝收获感恩节。

        住在我那里的里贝先生回来时带来消息说,电厂的领导部门现在已决定对电厂
    进行修理。他们有一段时间曾经犹豫不决,考虑是否撒手不管。人们反复考虑,上
    次轰炸时抢救出来的机器十分宝贵,难道还要让它们再经受一次空袭?他们都很清
    楚,只要电厂的烟囱又冒烟,就会再次发生这样的空袭。可是,不管发生什么情况,
    通过加快修理,首先是我们又挽回了面子,也就是赢得了声望。里贝先生现在正忙
    着将2号和3号涡轮机再安装起来,它们在空袭时被炸弹的气浪震得挪了位。

        有人说,最高层(特别是蒋夫人)对德国没有多大好感,因为我们和日本结盟反
    对苏联,并拒绝参加布鲁塞尔会议,说我们不愿和苏联坐在一张谈判桌上。据传,
    蒋夫人说过,谁不支持我们就是反对我们。那么让我们来看看德国吧!是谁引进了
    今天中国人为之自豪的对空防御系统(高炮部队)?是德国顾问!是谁训练了这里的
    部队(经过训练的部队今天正在上海附近英勇作战,而未经训练的部队在北方一触即
    溃)?是德国顾问!在南京又是谁还坚守在自己的岗位上?是德国顾问和德国的商人!!
    今天南京这个地方有多少德国人,并且成了日本人的“活靶子”,或者正如大使馆
    参赞菲舍尔说的“人像靶子了”?!

        厄梅上尉在归国途中从上海寄来一封问候信,他在信中说得对:“经过了长途
    跋涉(坐汽车到上海)和先前发生的其他一切,我在这里又逐渐复活了!炸弹爆炸声
    离我很远很远,在南市(译注:原文为 Nantau(南桃),当指南市。以下统译为南市)
    或许还有轰炸,我还听得见它的声音。在经受了前6周的压力后,现在已不再有活靶
    子的感觉了,这真令人感到无比的解放!由此看来,留在南京的同胞们是一种十分
    有意义的牺牲,中国人在自己国家里对此是决不会作出正确评价的!”

        刚才我花80元钱在商场买了4只箱子,想把我自己已写的16本日记装在里面。我
    们的中国工程师周先生将在两周后从汉口回到这里。我想请他把它们带到上海去。
    把它们放在那里一定会比这里要安全些。我会请德伦克哈恩先生替我保管好。

        药品越来越紧缺。天生药房在上次轰炸中受到严重损坏(架子上的药瓶全都打碎
    了),已经关了门。这是唯一还有6瓶胰岛素的一家药房。我真是个傻瓜,为什么在
    轰炸前不尽快把它们买下来呢?但是我想节省——废话——下次我们要聪明些了!
    我将设法从上海买20安瓿~30安瓿回来,但愿能办到。兄弟药房几乎已经卖空了。
    南京不久就不再有开门营业的药房了。我刚才还在一家小药房里弄到2瓶乙醚和2瓶
    酒精,还花1.1元买了一卷药棉,质量很差,平常只值2角5分钱。如果不再有绷带包
    扎材料,那些可怜的受伤者怎么办呢?人们可能根本没有想到这一点。每天都有一
    辆辆满载着轻伤员的卡车到这里来,看上去他们全都很可怜,扎着肮脏的绷带,身
    上还有一层干泥巴,仿佛他们是刚从战壕里来的。我高兴的是希尔施贝格大夫还在
    我们这里,他的家眷也还在这里(他们又回来了,或者说并没有完全离开),如同大
    使馆人员那样只是到邻近地方去郊游的(这完全是受了美国大使的影响,他们很快撤
    到了安全地方,后来又回来了)。



                                      10月4日

        天空云层密布——不必担心有空袭!

        在“库特沃”号船上庆祝收获感恩节很愉快。我为此给德文《远东新闻报》和
    《中德新闻》寄去了下述文章:

        夜南京的德国人庆祝收获感恩节
        发自船上的报道

        亲爱的读者,亲爱的亲友们,在国内和国外的你们正怀着恐惧和担心关注着我
    们的命运,请你们从容而冷静地阅读这个标题:在南京的德国人庆祝收获感恩节。

        ——在南京吗?(有人一定会这么问)——是的。——是在空中被包围的南京吗?
    那里的生活不就是意味着长期蹲在防空洞(应读成“英雄地下室”)里吗??——住
    在那里的人,正如我们中的一人不久前说的那样只是作为“人像靶子”到处奔跑,
    他说的不是一点没有道理——是的!就在南京!你们听吧,你们惊讶吧,以便你们
    大家心头一块沉重的石头能够落地。

        我们的贴心报纸德文《远东新闻报》于今年9月21日发表了一份电讯稿:“……
    德国大使馆作好了准备,保证留在南京的80名德国公民的安全……”连那些老东亚
    人都摇摇他们智慧的脑袋,有个天生悲观的汉堡人对这份电报作了这样的旁注:
    “老弟,老弟,你别这样,你什么都不做,就什么错误都不会犯。”一切怀疑论者
    都应该去治病。只要有良好的愿望,加上精力和干劲,有些困难就会被克服。我们
    的大使特劳特曼博士先生做的这件事就是如此,是他包租了英国“库特沃”号轮船
    (不是图克沃?)(译注:拉贝在这里玩了文字游戏,意为“哪儿在开战”),一旦有
    危险,它就可以载着德国人向上游驶去。今天我们正是在这艘轮船上庆祝收获感恩
    节的。

        今天遇上极好的非航空天候(这里应对不明情况者加以说明:“非航空天候”的
    含义是雨天或阴霾的、昏暗的天气,这时就不会有空袭;相反,“航空天候”就是
    有阳光的晴天,这样就会有日本人来访)。这正是我们所希望的。14时,我们登上了
    已经停在下关的渡船,它用20分钟就把我们送到了善良的老“库特沃”那里。经常
    载着我们在长江上颠簸的这位亲爱的“老姑娘”(建造于1895年),这时正躺在那里,
    一点没有冒烟,悠然地享受着星期日的安静,表面上看无动于哀,实际上在密切注
    意着中央广播电台的报道,只有船上的卐字旗表明了它特有的作用。我们在熟悉的
    舱间里作短暂参观,连最爱挑剔的老东亚人也无法对轮船的整齐清洁挑出一点毛病。
    具有查理大帝风格的船上大厅,依然保持了它原有的舒适感,餐厅的桌上已经摆好
    咖啡,它使所有顾虑膳食不佳的人哑口无言,更不用说那个从中山路被赶走的基斯
    林一巴德尔糕饼店老板(党员谢尔)了,从水面上就可以看见他正悠闲地依傍在烟囱
    处(要不就是船舷栏杆?)。

        船上已经安置了几个常住客人:女士有鲍曼夫人、齐默尔曼夫人及女儿,还有
    克勒格尔小姐。她们代表东道主亲切热情地招待着客人们,并获得了成功。

        我们第一批客人分散在各个甲板上聊天。14时15分,出现一艘带有卐字旗的流
    线型摩托艇,腹部有“拉尔克”船名。难道是用英国旗舰的司令艇送德国大使上船
    来?错了!原来它只是一艘装饰成节日气氛的许尔特尔一霍特有限公司的电报艇,
    是船主委托几个胆大的朋友这么干的。让我们揭开它的面纱吧:它(拉尔克)的确只
    是每小时航行一海里多,因此与“长江客车”的外号是不相称的。15时,大使先生
    带着其他成员来了。人们高高兴兴地欢迎大使先生,并陪同他再次参观了全船,客
    人们被邀请和英国船长及其军官们一同共进下午5点钟茶点。人们愉快地接受了邀请。
    大家聚在餐厅里吃点心,花了一个多小时。前甲板布置了卍字旗和装饰花束(我们本
    来准备送给女士们的)的临时讲台,眨眼间变成了节日的会场。我们在庄严的气氛中
    走了出来,一小群忠诚的人围聚在他们的头目国社党党员平克内勒的周围。他代表
    缺席的地区小组长致欢迎词,并感谢德国大使的努力和关心,使我们能在这个安全
    的避难所庆祝收获感恩节。

        特劳特曼博士先生用令人感动的话语讲到了为什么要举行庆祝会的缘由,并感
    谢仁慈的命运,它一直都在保佑着身处异国的我们免除一切危险,也保佑我们日夜
    挂念着的家乡有一个大好收成。他特别感谢我们祖国的政府,我们尊敬的元首阿道
    夫·希特勒,他没有忘记生活在危险关头的我们,他使我们在这艘船上有一个避难
    所。在这艘船上,我们可以安全而平静地迎接未来可能发生的一切事件。令人难忘
    的庆祝会结束时,大家三呼元首和德国万岁,唱了《国旗之歌》。此情此景我们这
    些与会者可能谁都不会忘记。

        庆祝会的仪式结束后,接下来就是非仪式部分,也即愉快的聚会,喝莱茵葡萄
    酒。我可以断言,聚会上没有谁公开抱怨过。等我们回家后才出现公开而严厉的批
    评。“一切都很好,很愉快。”一位来自上海的客人说,“但是你们不会唱歌,
    《国旗之歌》唱起来就像是贝多芬的《葬礼进行曲》。”他说得对!是我们在这里
    建立一个歌咏协会的时候了。做这件事,时间倒是不缺!

        约翰尼



                                     10月5日

        航空天候。8时30分响起了警报,以后是一片安静。我们等待着第二次信号。

        德伦克哈恩先生在上海为我搞到了一副18倍的望远镜。我早就希望有一副望远
    镜了。我用它一定会看清我们现在看不清的情况。没有望远镜什么也弄不明白,我
    经常无法区分清楚朋友和敌人。

        10时30分,警报被取消了。我们没有见到日本人,据说他们飞往芜湖去了。那
    是被欧洲人看作安全的地方。

        白天很平静。我收回了中央广播电台的1.1万元,它又充实了上海那里的钱箱!

        下午5时3O分有警报。我们看见3架中国飞机在南京高空飞行。虽然无法看清楚
    它们的标志,但它们肯定是中国飞机,因为高炮中队没有朝它们开炮。远处来了6架
    日本飞机,它们在城南投炸弹,看来是向自来水厂飞去的。它们受到了中国飞机的
    跟踪和进攻,中国飞机用机枪扫射,一架飞机垂直地栽了下去,但是没有燃烧。后
    来就再没有看到什么,但是听到了空中的许多嗡嗡声。这时天黑了下来,嗡嗡声很
    长时间没有停止。

        下午6时45分,警报取消了。解除了警报,我们终于又安静了。

        报纸报道说:对南京的空袭一无所获——击落一架空袭的飞机。



                                  10月6日

        多么卑鄙无耻!午夜12时响起了警报。里贝太疲劳了,根本就没有起床。我在
    黑暗中穿好衣服,定到楼下去,因为有太多的人(大约30人)躲在我的防空洞里,必
    须有人去照管,不使有更多的人到我这里来。我安排好一切后,便和衣倒在蚊帐里,
    在床上打起盹来,直到凌晨2时终于解除了警报。

        10时30分,又响起了警报——第一次汽笛声,紧接着是第二次汽笛声。似乎有
    好多架日本飞机,四面八方都有高射炮在射击。一架日机被击中,燃烧着掉在城南,
    或者也许还要更远一些(在城墙外面),我的中国人一片欢呼雀跃。其余日机掉转头
    去,还扔下了好几枚炸弹。12时30分危险过去了。

        14时45分,警报又接连而至。天空阴沉沉的,很难辨清飞机。所有高炮中队都
    开了火。16时,敌人消失了。就今天而言,轰炸已经够多的了。我想要安静。普罗
    布斯特博士从桂林打来了电话,他将于星期五带着家眷坐“武汉”轮到达芜湖,他
    带了很多行李,想要两辆汽车。我决定宁愿和韩(湘琳)先生用3辆车亲自去接他,使
    之能一路平安。他还说,想在当晚就去上海。普罗布斯特博士的最后一些话几乎听
    不清楚,因为我们这里又响起了警报。当时正好17时,天空发出轰隆轰隆的响声。
    这可能是中国人,也可能是日本人。外面什么也看不见。17时30分警报解除。

        18时~19时,德国大使特劳特曼在我处喝茶。我们一同坐了一小时,讨论了一
    般局势。我俩都有点悲观情绪。华北已丢掉了,对此已无法挽回。但中国人似乎把
    上海视为主要战场,因为南京要以上海来作屏障。可是,还会坚持多久呢?

        20时,再次响起了警报!今天似乎没完没了了。四周灰蒙蒙的,里贝刚好来得
    及赶回家来。我把我们的许多中国人领进防空洞去后(我不知道是否把他们找齐了,
    总觉得院子里黑暗处还有什么在来回摸索),便和里贝在黑洞洞的起居室里坐了下来。
    我俩立刻就睡着了,我们确实太疲劳了。21时30分响起“警报解除”的信号时,我
    几乎无法唤醒他。可惜我自己也觉得身体很不舒服,一定是着凉了。吃了一片阿司
    匹林,才觉得好了一些。

        我还给在桂林的普罗布斯特博士发了电报。据太古洋行的经理麦凯先生说,他
    的“武汉”轮是直驶下关的,为什么我们要到芜湖去接他呢?通行证我已经有了,
    但我对3辆汽车开到芜湖并不感到很兴奋。要是汽车抛锚或是发生了其他损坏,就再
    没有汽车可以驶往上海了,但愿普罗布斯特博士还能收到我的电报。往往会有许多
    琐碎的事使人不得安宁。

        各家报纸都报道了飞机再次空袭南京的消息——又击落了一架日本轰炸机。



                                      10月7日

        安宁的下雨天,终于有一天安静!



                                       10月8日

        阴霾的天气,雨水就挂在我们的头顶上方。我和韩(湘琳)先生、普罗布斯特博
    士的司机以及我自己的司机总共开了3辆汽车一同到达了芜湖,却是空跑一趟。普罗
    布斯特博士乘坐的轮船直达下关。他到达时,我们正好经过7个小时的行程后回到南
    京,累得筋疲力尽。普罗布斯特博士的司机还在途中甩掉我们,因为我跟不上他的
    速度。后来一辆军用卡车和他开的车发生碰撞,把普罗布斯特博士精美的普利茅斯
    轿车损坏得很厉害,幸好还没有坏到不能再使用的程度。他还当着我的面撒谎,说
    是我叫他一个人在前面开的,这令我大为生气。普罗布斯特夫人的肚子不好,脸色
    很难看,坐车到上海去对她很不轻松。行李重新包装,整齐地放进了汽车里。下午,
    我们还查看了中山路上被投下的炸弹炸成废墟的地方。普罗布斯特博士拍了照,没
    有被发觉(目前是禁止拍照的)。晚上,他们全家出发了。两个大人和司机、两个孩
    子以及令人难以置信的许多行李,整整一车子。但愿他们一路平安,顺利抵达。天
    空整天都是阴沉沉的,不必担心有空袭,但必须在午夜以前出发,使他们不会拖到
    中国人的国庆节10月10日这一天才到达。据说日本人要在这天大举进攻。

        为了感谢我写的那篇关于在南京过收获感恩节的文章,德文《远东新闻报》任
    命我为“名誉职工”。真了不起,对吗?



                               10月9日、10月10日

        下雨天,大家的情绪都很好。为了调剂一下,星期日下午(10月10日)我又到
    “库特沃”号轮船上去喝咖啡。只有少数几个人在那里。大使馆的罗森博士现在也
    成了船上的常住客人,这个人的言谈举止给我的印象很深。他坦率地承认说,他对
    轰炸很害伯,有过教训。他如此坦率,不是每个人都做得到的。我也不喜欢轰炸。
    但现在就撤到安全的地方去,不,这样做我还下不了决心。假如日本战舰突破扬子
    江封锁,直达下关,用舰上的火炮轰击南京,那么,也许才该考虑到“库特沃”号
    轮船上来休养一段时间。因为到那时,我认为,谁都会哭的,或者说,南京没有一
    所房子是安全的了。不过,我们还没有到这个地步,但愿不会到这个地步,尽管今
    天谁也不知道事情会发展到什么地步。



                                      10月11日

        依然还是十分美好的下雨天!

        但愿防空洞不会被水泡软!真忙呀!访问了政府各部门,也有令人生气的事,
    但都过去了。德文《远东新闻报》的胡尔德曼先生收到了我的一封信,也许他会把
    它刊登出来。

        现在报纸上刊出了关于施特雷齐乌斯夫人在青岛去世的讣告。记得我旅行路过
    青岛探望她时,她还要我向她丈夫问候,并请我叫她丈夫不要为她的健康担心。可
    惜尽管作了很大的努力,她去世的不幸消息还是很迟才传到她丈夫施特雷齐乌斯将
    军那里,使他在她的葬礼几天以后才到达青岛。



                                   10月12日

        阳光灿烂,今天肯定会有猛烈的轰炸。我们已经作好了准备!

        尽管天气很好,奇怪的是一直都很安静。我和韩先生坐车去国民党中央党部,
    在那里收到6000元钱,我想到银行兑换成美元。在去中央银行的途中响起了警报,
    我们掉转车头,安全地回到了家。警报状态从11时持续到11时30分,看来是一场虚
    惊。我们又开车出去,顺利地得到了美元支票。我们在中央党部时,那里的地下室
    里正在放映一部在上海拍摄的中国战争片。我和韩先生被允许不受干扰地看完这部
    电影,但我作为唯一的一名欧洲人在中国士兵中引起了小小的轰动。

        13时30分,又响起了警报。14时,第二次警报。城南、城北和城东都落下了炸
    弹,我们看到了城南的一场空战。双方对抗了几分钟,一架飞机被击中,坠落下去,
    随即升起一阵褐色的烟云。我们希望是中国人战胜了。第二架飞机奇怪地摇摆着向
    下落去。它也被击中了吗?没有望远镜,我无法确定。上海那边曾答应给我一副望
    远镜,现在到了该给我的时候了。15时20分响起信号:警报解除。危险过去了。

        普罗布斯特博士先生带着他的家人高高兴兴地安全到达上海。

        今天(10月12日)西门子电气总公司(译注:此处指西门子舒克尔特工厂,系西门
    子三大公司之一)在德国庆祝开业90周年!难道是上海那些人忘记了还是故意不予理
    睬?不管怎样,这里没有收到应该庆祝的命令!真遗憾!

        16时~16时30分,一次虚传的警报。

        各家报纸报道说,总共击落了5架日机,2架在城里,3架在城外。



                                   10月13日

        天晴,少云。是个很不安静的一天,但一切都发生在远处。8时有警报,8时15
    分又解除了。是中国飞机在从上海飞往天津去轰炸塘沽的途中,被误认为是日本人
    的飞机。从9时30分至10时,从13时至14时30分,从16时40分至17时55分,一再响起
    警报,各有第一次和第二次信号。我们看到城南和城北有大批飞机,但没有听到高
    射炮的射击声。一部分飞机在上空盘旋了好几个小时,可能都是正在值勤的中国飞
    机准备击退日本入侵者。

        每次响起警报时,一大批穷苦的居民(有男人、女人和孩子)奔跑着经过我的房
    子到五台山去,那里的山丘下挖有一些较大的防空洞。这是一种灾难。我真不愿意
    看到这种痛苦的景象,何况妇女们怀里还抱着很小的孩子。今天他们叫嚷着从这里
    过去了4次。

        我自己的防空洞里又来了更多的人。上海商业储蓄银行会说德语的黑尔德·森
    和冯先生也从他们以前大行宫的分行(因为大部分职员在上次轰炸后都逃走了)迁到
    了中山路(在我的房子附近)。现在只要一响起警报声,他们就逃到我这里来。还有
    经常给我送信的两名邮差也成了我的常客。不久我就会不再知道应该把他们大家安
    置到哪里去。我自己在最近一些日子里已不再到防空洞里去了。

        里贝先生有病回家来,肚子不好,但愿不是霍乱。上帝保佑!上帝保佑!上帝
    保佑!

        各家报纸报道了中国飞机空袭塘沽日本人仓库的消息,还报道了阿道夫·希特
    勒要从中国召回德国顾问一事,柏林方面对此毫无所知。文章并且指出,德国军官
    都是私人身份,可以自己决定去留。路透社从罗马报道说,意大利官方否认了将从
    中国撤回空军顾问的报道。



                                     10月14日

        早晨7时,阳光灿烂,因而是极好的航空天候!谢天谢地,里贝先生的身体又好
    了。他只是消化不良,今天又快活地上班去了,就是说,到下关电厂去了(这大概是
    南京最危险的地方)。

        9时35分,响起了第一次警报,10分钟后随即响起了第二次警报。天空几乎看不
    见一丝云。太阳火辣辣地如同夏日般照射下来。我们看到城市上空很高处有一批日
    本飞机,飞得很高,高得常常看不到它们。四面八方的防空高射炮都开了火。但我
    们感觉到射击的命中率远不如先前了。对呀,我们都不是专家,可是我们都会批评,
    总觉得他们不是射击得太高就是太低了。不管怎么说,没有击中。(连一个商人也可
    以判断出这一点!)坦率地说,如果我们不是批评,而是走到“英雄地下室”去,走
    到妇女们和孩子们那里去,那就明智得多了。因为天空中出现许多榴霰弹云,各种
    碎片四下飞落,行人不得不严加小心。10时45分,危险过去了,一直平静到中午。

        午餐后,我想小睡一刻钟,却被街上很大的喧闹声吵醒。我看见有一辆卡车载
    着击落的日本轰炸机停在我的门前。汽车似乎发生了小故障,但很快就被排除了。
    这时,每个过路的中国人都想从被击落的飞机上剥下一小块残骸作为战利品。

        16时40分又响起了警报!天空起了云。出现了几架日本飞机,它们受到了高射
    炮的猛烈射击,但没有击中。它们随即就向西面溜走了。北面浦口方向也在射击,
    东面中央广播电台附近也是如此。17时30分,警报解除了。只要不是在我们附近进
    行空战和乱扔炸弹,我们就会很高兴。

        今天夜里,将近午夜12时,我收到妻子10月13日从天津发来的电报,是答复我
    10月12日关于我身体很好的电报消息。妻子很节省,只有我用电报询问她时她才拍
    电报给我。与天津的信件往返变得越来越慢了。妻子已20天没有收到我的信,虽说
    至今我已发了3封。

        所有报纸全是报道日本空袭南京的消息。



                                    10月15日

        下雨天。上午很安静。14时响起警报,一直持续到16时,不断听到飞机马达的
    轰鸣声,但从我们的院子里看不见飞机。留在家里的韩(湘琳)先生打来电话说,在
    他那里(鼓楼前面)听到浦口方向有炸弹落下的声音。

        今天清早,我去了纳可可公司,它的办公室就在我附近(美国大使馆的对面)。
    人们以为在美国大使馆附近会得到特别保护,虽然自来水厂的水池距离它并不远,
    水厂肯定迟早又会受到袭击。尽管如此,他们对此毫不担心,因为他们已建造了一
    个防空洞。在我的生活中,我还是第一次见到这样的防空洞,就是说,他们朝小山
    里挖了一个坑道(他们住在小山前面一所不起眼的小房子里),十足的矿工式建筑,
    甚至在门口还铺上了砖头,装上了坚固的门。但我还可以给他们出个好主意,就是
    要筑沙袋路障,保护洞门不被气浪损坏。我认为,如果还要干的话,应该具有真正
    的保护性能。头顶上有了10米厚的泥土,人们会感到更安全些。


                                     10月16日

        晴空万里。令人奇怪的是好长时间很安静,因而我得以去访问铁道部、交通部
    和中国银行。午饭后,14时30分,响起了警报。我看到高空有3架日本飞机,受到了
    高射炮的射击,后来就在天空中消失了。在南面,密集的炸弹像下雨,无法看见飞
    机。15时30分解除了警报,16时30分警报再起。天气好极了,天空见不到一丝云,
    也没有飞机。日落时,从北面飞来两架中国飞机,在南面降落。18时30分警报解除。

        刚才,我粗略地计算了一下,上个星期我们受到了日本人多少次空袭。根据我
    的计算,我们只受到12次轰炸,由此整整损失了14个工作小时,大约相当于2个工作
    日。

        我刚才从德国大使馆那里收到了妻子10月2日从天津的来信。她很想到这里来。
    我该怎样答复她呢?据说特劳特曼夫人在劳膝施拉格尔博士的陪同下来南京,现正
    在途中,对此我感到惊讶。夫人们当然可住在“库特沃”号轮船上,但我认为这也
    不是妥善的办法。一旦响起警报,轮船就要起锚溯江而行驶向安全的地方,轮船上
    的夫人们知道自己的丈夫和亲人留在城里,就会焦躁不安,最终还得忍受一切痛苦,
    为此必须要有健康的心脏。夫人们要是像我妻子那样长期位在城外,她们就会承受
    不了。为什么要来经受这种危险呢?我们大家为我们的妻子都在安全的地方而感到
    很高兴!



                                       10月17日

        星期日,多么美好的天气,天空万里无云,也没有空袭!里贝先生还没有看过
    中山陵,我就和他开车前去。哦,会有这等事!中山陵的牌坊和墓道上的建筑物和
    墓室都搭起了竹脚手架,外面还都包上了油布。这是不是为了防止炸弹碎片?谭延j]
    墓那里也是如此,拱门、大理石柱、石狮和长寿龟全都用松树枝遮盖了起来。就连
    古老的明孝陵也不再让人进去。整个陵园地区停满了军用卡车(都是空车),随时准
    备待命出发,因为每辆车里都有一名中国驾驶员,打着磕睡。就是说,最高统帅就
    住在灵谷塔附近的某个地方。

        位于小红山的主席官邸(译注:今称美龄宫)还从没有人住过,它从下到上刷成
    了黑色,看上去真可怜!

        我们不再伤脑筋去思考今天为什么日本人没有来空袭。也许他们认为天气太好
    了!确实不应该去扰乱秋天里的一个如此美好的阳光灿烂的星期天!我们对此表示
    同意!

        刚才听我们的佣人说,施罗德博士先生今天从汉口回来了。

        许多人都在谈论日本人使用毒气的事。日本人则声称,已经查明中国人使用过
    毒气。这肯定仅是一个借口,他们想以此先发制人,并逃避人们的谴责。据这里一
    份报纸的文章证明,这里的医院已证实接收过毒气中毒的中国士兵。今天到达这里
    的一期德文上海报刊有一篇文章,标题是《对国际新闻界表演毒气袭击》。文章报
    道说,日本人竭力要把使用毒气的罪名加到中国人头上,但他们迄今也找不出证据!

        我们大家怀着极大的担心等待着毒气袭击的时刻,因为南京的平民百姓并未备
    有防毒面具。虽然已发布了通告,告诉人们可以使用在醋或其他液体中浸过的口罩
    保护自己,以免受毒气伤害等简单方法,但这些应急的用品数量也不够,况且在紧
    急情况下根本不顶用,因为它一点也起不了真正的保护作用。至今我只在中央党部
    遇到几个士兵、警察和官员,他们带着长形的金属套筒,据说是防毒面具。私人即
    中国老百姓几乎不知道在哪里能够买到这东西。坦率地说,我自己也不知道。

        据报纸报道,在日本人最近的一次空袭中,广西有700名平民被炸死或炸伤。



                                    10月17日

        7时,阿曼先生来了。他是一家美国石油公司的德国代表,经常为了商务事宜驾
    着自己的汽车穿梭往返于上海和南京之间。今天他亲自经历了对嘉定火车站的轰炸,
    当时日本飞行员也注意到了他,向下俯冲到50米高度,想从近处看看他。他把挂在
    自己汽车上的卐字旗角拉起来,并站到了汽车旁边,向上撅着嘴,使飞行员能够确
    信他是个欧洲人。这样做必须要有一点勇气才行。假如日本人判断错误的话,就会
    用机枪进行扫射。英国大使克纳茨伯尔—休盖森先生,还有英国大使馆的一名秘书,
    不久前就受到过对他们和他们的汽车雨点般的子弹扫射。阿曼先生留下来直到用晚
    餐。我想听一点新闻,他很会讲。再说,他还从里贝夫人那里带来了一个黑面包和
    火腿卷,还要给普罗布斯特博士带一只柜式大行李箱到上海去。对这个箱子他很有
    意见。他说箱子太大了,汽车门放不进去。再说,即使是新的,在上海也只值40元。
    我不得不再对他(当然是对阿曼)说一些甜言蜜语。

        编辑胡尔德曼先生在1937年10月6日的来信中任命我为“名誉职工”,我给他回
    了信,他只将信的最后部分登在德文《远东新闻报》上。从他的引言中清楚地看出
    他是多么为难。他,可怜的人,删去了一个多么好的开头部分。也许他是对的。这
    个胡尔德曼先生,他的确不能把我所写的东西全都刊登出来,因为作为编辑的他不
    能去触别人的痛处。但是为什么偏偏删去我那封信的开头而只留下后面部分呢?下
    面就是那封信的开头部分:

    尊敬的胡尔德曼先生:

        感谢您10月6日的亲切来信。任命我为贵报“名誉职工”是您的一番美意。我深
    信,我的没有头衔的名片上在名字后面有了“《远东新闻报》(名誉)职工”这几个
    字一定会十分好看,何况我的英国朋友们十分重视字母多的名片,他们一定会羡慕
    死的。但是,尊敬的胡尔德曼先生,我担心,您这是自找麻烦。您一点也不了解我!
    并且,我担心您也有点低估了您的读者。他们自称对此“极端认真”,而我对此却
    毫不介意。我正是有这个可怕的“才能”,多半能在不恰当的时候,以我的所谓幽
    默让我周围可爱的人高兴一下。

        我想在此以我们家人之间的通信方式为例,我的男孩子,20岁,目前正在德国
    参加青年义务劳动,他在给我的信中写道:“亲爱的父亲!要是你能听到这里收音
    机里对中国都说些什么(简直令人难以置信!)就好了。报纸的报道还要糟糕,我根
    本不愿瞟上一眼。此外,我深信你的身体肯定非常好,我决不怀疑!向你致以亲切
    的问候……”我不会去说什么现在的局势不严峻,目前的局势的确非常严峻,如果
    有人不承认这一点,那么他的头脑肯定是太简单了。局势不仅严峻,而且会变得更
    加严峻。那么怎样才能对付目前这种严峻的局势呢?我认为,应当拿出自己的最后
    一份幽默,对着自己的命运说上一句:“对不起,我就留在这里不走了!”天如果
    整个塌下来,那么大家都知道,所有的麻雀都会死去;如果是一枚炸弹掉下来,而
    且正巧掉在一只乌鸦的头上,那么死的则只有乌鸦一个,它再也不会去“呱呱”叫
    了。但是真要到那个时候,我想,扬子江还是会一如既往地尽情流淌。现在我每日
    的晨祷和晚祷的祈祷词是这样的:“亲爱的上帝,请你保佑我的家人和我的幽默,
    剩下来的小事情就由我自己去保佑了。”

        现在你们一定想知道我们到这里来是干什么的,目前我们的生活怎么样以及我
    们是怎样甘于忍受这些轰炸的。

        是这样的,我个人是9月初在北戴河休假后,从水路绕道回到这里的,因为我:

        1.作为一个德国商行的代表,要在这里代表它的利益。

        2.我在这里还有许多放心不下的破旧东西。(尽管有个柏林女士恳切地劝告我:
    别胡闹!你不该为那些不值50芬尼的破东西操心!)

        3.那好吧,我们问心无愧地承认,我想永远做一个负责的人,不忍心在这样的
    时刻对洋行的职工、佣人及其家属弃之不顾,而是想要全力帮助他们——这本来就
    是理所当然的!

        对第1点还必须指出,我们十分尊敬的中国客户还想不断向我们订货、签订合同,
    但必须按照下述条件:

        支付条件:(1)签订合同时预付5%。

        (2)我们取得战争胜利后4周再支付95%。

        供货时间:2个月以内运抵南京,送货上门。

        保战争险:没有必要。但如果你们愿意投保,我们同意!

        这当然不行,我得苦口婆心说服客户!

        对第2点还必须说明,那位柏林女士说的是对的。

        对第3点来说,首先还要有一个十分安全的防空洞,显然我们并没有。我在这里
    所见过的防空洞,没有一个是很安全的,但它们看上去全都是防空洞,而这就足够
    了!

        接下去就是已经刊登出来的内容:

        一声长“呜”,三声短“呜”
        南京来鸿

        我们曾请求一位我们在南京的读者,给我们写一下在南京发生空袭时的情况,
    作为“一个局外人”的态度如何,德国人在偶然陷入困境后做什么和究竟做了什么。
    我们随即收到一封长信,现发表如下:

        人们是怎样建筑防空洞的?如果他有许多钱,就委托一位中国的防空洞建筑师
    承办一切(自然,他一窍不通),付给他500元~3000元,建筑师分别按照付款的多少,
    运来大方木料、厚木板、沙袋、铁轨、陶土水泥管,以及我也不知道是什么的大堆
    大堆东西,事情就完了。我是自己操办这事的,就是说,我雇用了10名苦力,吩咐
    他们挖一个深坑(矩形的),一直挖到双脚浸水为止,坑深1.5米时就出现了水。于
    是,我们在坑底铺一些墙砖和圆木头,然后再铺上地板。地板上必须留一个洞,以
    便我们能够取到地下水。你们一定听说过怎样降低地下水位?真是简单极了!只要
    每天放一只桶或是空的食品罐头下去。我们还在墙边竖了几根柱子,支撑住上面的
    横梁,再把方形厚木板放在上面,然后覆盖泥土,要许多许多泥土和沙,堆成一个
    约1.5米高的土丘,再把妻子的花盆放在上面,我们称这花盆是伪装,日本飞机就不
    会识别出下面藏着什么。更使日本人不易察觉的是我们把这个巧妙的地下坑洞建筑
    在一棵树的底下,树根这时可能就长在它的上面。我们给四周的墙壁蒙上干净的草
    垫子,开了两个门,一个门供人们进出,一个门专供运送货物。后来还在这两个门
    外垒了沙袋路障,保护不受炸弹爆炸产生的气浪破坏。

        人们都跑到我这个防空洞里来占位子!为什么?我不知道!它有这样的名声:
    特别牢固。

        我在建筑这个“英雄地下室”时,估计最多可坐12个人。但在建筑好以后发现
    我大大地估计错了。我们共有30个人,坐在那里就像罐头里的沙丁鱼一般。所有这
    些人是从哪里来的呢?十分简单!我的每个勤杂工都有妻子,有孩子,有父亲、母
    亲、祖父和祖母,如果他没有孩子,就收养一个!(顺便说一下,多么兴旺的业务!)
    此外,我还得接纳一个邻居和他的家人。他是一个鞋匠,战前我曾对他发过火,因
    为他把20%的扣头计算在制鞋价格之中。后来突然发现他是我佣人的一个亲戚,我
    能怎么办呢?我让他们都进来了。我不能让自己丢脸呀!我在这个地下室里给自己
    放了一张办公室的椅子,其他人都蹲坐在低矮的小凳子上。我自己理所当然地也得
    进入这个防空洞,至少在轰炸离得很近而且很厉害的时候是如此。并且,我坐在里
    面时,孩子们和女人们会由于看见我也可怜巴巴地坐在里面而感到放心。这时我发
    觉,我在北戴河下决心尽快地赶回来是做得对的。

        假如现在我这么写,说我一点也不害怕,那我一定是在撒谎。在防空洞开始剧
    烈震动时,也有一种感觉悄悄爬上我的心头,类似“哎呀,我们要再见了!”在我
    的防空洞里有一只家用药箱、手提灯、铲子、十字镐和样凿,但是,坦率地说,当
    我想到,我们大家有可能都会被埋在这个老鼠洞里时,那些东西并没有给我提供多
    大的安全感。说真的,是害怕了。可是,为了消除害怕,说几句快活的话,或编造
    一个笑话,大家跟着笑一笑,炸弹的威力就大大减小了!老实说,只要炸弹没有刚
    好落到自己的头上,人们逐渐地也习惯了狂轰滥炸。每次轰炸的间隔时,孩子们都
    迅速地跑出去。这是可以理解的,但你无法想象得出,这时会发生什么事。

        夜间轰炸既有弊也有利。第一次警报信号响过几分钟后,电厂拉断了电。领带
    可以不要,但在这几分钟内我至少必须穿好裤子和皮靴。然后,当我把所有要保护
    的伙伴安全地藏进地下室后,才可以悄悄地在暗处坐下。继而我经常会摸索着回到
    我的起居室里去,悄悄地找一张最舒适的椅子,转眼问便睡着了。这是我在孩提时
    代练就的功夫,那时,只要下雷阵雨,我就常常这么做。

        可是(我们的室内生活写得太多了)只要危险一过去,防空洞里的客人们和我之
    间的家庭式关系自然也就中止了。必须是这样。除去工资以外,必须有一个区别,
    不至于会失去纪律。

        现在再写一点有关这个城市和警报信号的情况:

        谁要是在战前即两个月前,熟悉这个重新繁荣起来的南京城的,谁要是在当时,
    特别是中午时分,观察过市中心繁忙的交通情况的,如果他听说过大约100万~120
    万居民中至少已有80万人离开了这个城市,那他对现在城里到处是死一般的寂静和
    几乎空荡荡的街道和广场就不再会感到惊讶了。所有红色的砖瓦屋顶都刷成了黑色,
    就连整个红砖瓦的住宅区也都刷成了黑颜色。每隔50米~100米就有供行人躲避用的
    防空洞,有些只是上面堆些土的洞,刚好够一个人爬进去。

        所有的电影院、大部分旅馆、绝大部分商店和药房都已关闭。有些小手工业者
    还在半开着的大门和百叶窗后面悄无声息地干活。

        一排排的房子之间,可以看到一些缺口,面积大约有6所~12所房子那么大,这
    是轰炸造成的破坏。但是事情过后呢,人死了(虽然不是很多,但也够多了),现场
    清理干净了,于是便几乎不再有人注意这些缺口,事情也就忘记了。

        同样也漆成了黑色的公共汽车还在行驶,在中央各部等单位下班时车里挤得满
    满的,因为政府官员都照样工作,星期天也如此!街上的秩序是无可指摘的。军人、
    警察和平民纠察队谦和而正确地履行着他们的义务。在两枚炸弹炸开了中山路主干
    道的碎石路面半个小时后,就已填补了那些坑洞,修复好了路面。修路时交通一点
    也没有中断。

        没有一个外国人(这里的外国人已经不多,德国人约有12名妇女和60名男子)受
    到过干扰。相反,人们都怀着惊讶的好感注视着我们这些还坚持留在这里的外国人!

        警报突然会响起。以前我们用作报时信号的电器汽笛响起了拉长的“呜——”
    声,这是第一次信号:警告信号。就是说敌机已经起飞,正在飞往南京途中的某个
    地方。所有的人都赶快奔跑回家,或者奔向附近的防空洞。住得比较远的人就坐人
    力车赶到安全的地方去。有幸坐在汽车里的人突然发觉、他们的老式小汽车在和平
    时期时速还跑不到10里、现在却一下子达到十六七里的速度。当我喜形于色地祝贺
    我的司机取得这个出色的成绩时,他露出一种调皮而尴尬的脸色。看来是我击中了
    他的唯一致命弱点。

        回到家以后,我就派人在大门两边守着,以检查拥进来的人们。邮局和电报局
    的公务员受到每个人的欢迎,随时都得安置他们。除此之外,凡是与我的家庭没有
    关系的人,都拒绝入内:“真对不起,没有地方。请您别见怪,我们没有多余的位
    子了。”

        抱着婴儿的妇女们受到优先照顾,允许她们坐在防空洞的中问,然后才轮到带
    着较大孩子的妇女,最后是男人。这是我始终顽固坚持的顺序,它使男人们感到无
    比惊奇。

        几个大胆的男人——管家、佣人、司机(他穿着西式服装,必须有相应的举止)
    以及其他人,还有本人只能暂时留在外面。

        第二次信号!一再重复的一长三短的“呜”声,表示敌人正在南京上空。现在
    全城空荡荡的、一片死寂,无丝毫动静。街道上不时有步行或开着车的哨兵在巡逻,
    也有城市民众应急队队员。

        我们数着敌机的架数,同时为正在追赶它们的中国歼击机感到高兴。在高射炮
    (防空火炮)开始射击时,肯定有纷纷落下的炮弹碎片,我们便慢慢走近防空洞的入
    口。轰炸机向下俯冲时,发出巨大的呼啸声,紧接着是100公斤~500公斤炸弹猛烈
    的爆炸声。当炸弹接连不断地落在不远处时,大家都张大着嘴,一声不吭地坐在防
    空洞里。我们给孩子们和妇女们在耳朵里塞了棉花团。只要稍一平静,就有“英雄”
    一个接一个地从地下室里走到外面去,想看看周围的情况。每当有一架敌人的轰炸
    机被高射炮击中后燃烧着摇摇摆摆地栽下来时,中国人就高兴得热烈鼓掌。只有这
    个滑稽的、让人琢磨不透的“主人”的表现又一次令人不可思议,他一声不吭地抓
    抓帽子,喃喃地说:“别吵,死了3个人!”鞋匠嘀咕道:“怎么啦,他们可是想要
    你的命呀!”

        在云层后面,撤退的日机和追击的中国飞机还隆隆地响了好长时间。然后响起
    了缓和的“呜——”声,警报解除了,危险过去了!大家平静地却是大声地谈论着
    重去干活。

        这段时间确实很有意思!没有谁埋怨无聊。现在已是晚上10时了,警方的戒严
    时间开始了,街上一切交通都已停止!

        德国学校已不再存在(它已关闭),解聘了教学人员,退掉了校舍。孩子们均已
    乘飞机离去,去了安全的地方。这是过去的事了!但是不要担心,我们一定会再办
    起来的!

        老鸹

        “老鸹”是已故领事海因里希·科德斯给我起的一个中国外号,意思是“老拉
    贝”,并无其他含义。



                                       10月18日

        仍然是阳光灿烂的天气,天空没有一丝云。8时45分,刚用完早餐,晌起了第一
    次和第二次警报,但是什么也没有看见,什么也没有听到。9时45分又取消了警报。
    “假的。”中国人说。它相当于“骗子”、“伪装”或诸如此类的含义,照意思翻
    译是“虚惊”或“虚传的警报”。

        中午以前很平静,我和韩(湘琳)去中国银行和铁道部作了商务拜访。午餐后,
    14时30分,又响起了警报。这次我们听到了飞机飞来的声音,但它们仍在比较远的
    地方,受到了高射炮的射击。它们在南面某个地方(似乎是在城墙外面)扔了许多炸
    弹,没有向下俯冲。16时解除了警报。又损失了一个半小时。谢天谢地,我们仍然
    很健康。这时我们想要安静。

        里贝先生整个时间都站在电厂里他的涡轮机旁。这个漫不经心的傻瓜!他今天
    刚把修理好的机器重新开动了起来,所以不想让电厂立刻再停下来。“假如日机真
    的成群密集飞来,”他说,“当然我也会躲起来的。”是的,亲爱的,但愿你还有
    时间去躲起来!



                                      10月19日

        哼,今天日本人对我们可真照顾!

        午夜2时,响起了警报,我正在穿第二只靴子时炸弹已经落了下来,震得整个房
    子都抖动起来。只有里贝没有动弹,仍然安静地在睡觉,仿佛什么事也没有发生。
    这家伙什么都不当回事!正当我朝他叫喊“喂,里贝,第二次警报”的时候,响起
    了几枚炸弹的猛烈爆炸声。我的朋友里贝却平静地回答说:“是是是,我听到了!”
    今天夜里,我们又看见了我们西门子舒克尔待厂制造的探照灯在照射。我走进防空
    洞里,不得不再维持一下秩序,因为有个远洋公司的报务员,他身材肥胖、大腹便
    便,总是会挤占妇女们和孩子们中间的好位子。我略微调整了一下位子,因为太激
    动。掉进了地下水的洞里,把我臀部也弄湿了。今天凌晨,防空洞人口处出现一张
    用德文、中文和英文写成的醒目的大海报:

        致我的客人们和本洋行成员的通知

        几经常使用我的耐轰炸的防空洞者,必须遵守下述规定,即应该让孩子们和妇
    女们(无论是谁)占用最安全的位子,也就是防空洞中间的位子。男人们只可使用两
    边的坐位或站位。

        有违反本规定者,今后不得再使用本防空洞。

        约翰·拉贝

        1937年10月19日于南京

        胖子报务员把这事放在心上了!凌晨4时,危险终于过去了。我们大家对此也没
    有多大的兴趣了。

        刚上床又响起了警报,时为凌晨4时30分。这次得保持冷静。我疲乏地又穿起衣
    服。当我终于穿着完毕,站在那里时,警报又解除了,时为4时50分。这是一次虚传
    的警报。人们把巡逻返航的中国歼击机误认为是敌机了。警报取消很长时间以后,
    我正躺到床上时,高射炮中队突然又射击起来。想必那些人是完全搞糊涂了,但愿
    他们没有击中自己的同胞。后来我想把失去的睡眠再补回来,但在凌晨时刻很难睡
    得着。那么,我就洗澡去吧!

        月光皎洁的夜晚又变成了一个阳光灿烂的白天。在8时55分,来了第一次警报。
    如果再这样下去。今天我们大概做不成多少事了。里贝把不让他工作的日本人大骂
    了一通。9时55分取消了警报。我们没有见到敌机:又是一次虚传的警报,或者说,
    日本人从南京边上飞过去了。

        中午12时15分响起了今天的第四次警报。警报拉响后,我们已不再那么匆忙了,
    到第二次信号我们还有一些时间。可是,这次几分钟后就狠狠地干起来了,猛烈的
    轰炸声就在很近的地方。我们大家都快步朝防空洞奔去。天空阳光灿烂,几乎无法
    认出敌人的飞机。防空中队开炮了,但是没有击中。由于很有可能会被纷纷落下的
    碎片击中,我便命令大家都进防空洞去。我们等了约10分钟,城北和城南都有可怕
    的炸弹落地声,南面升起一个很大的烟柱,在天边慢侵地散开,没有火光,只有爆
    炸产生的烟尘。13时10分,危险过去了。里贝先生吃饭来迟了,他说,今天他也不
    得不进了防空洞。日本人在电厂总机房不远处投下了一批炸弹,但电厂末受损害。
    里贝又一次交了好运!



                                    10月20日

        上午8时,出了太阳,天边有一些云。日本人今天一定会来访。

        昨天浦口的轰炸一定很严重。我听说,津浦铁路局的办公大楼和附近的煤场被
    炸了。据说炸死了9人,伤10人。现在日机已不再向下俯冲,而是直接从高空扔下一
    连串炸弹。因为它们向下俯冲受到了很大损失,有许多飞机是在重新抬升时被击落
    的。

        里贝先生在修复电厂中做了很好的工作。2号涡轮机已全速运转(5000千瓦),此
    刻正在修复3号涡轮机。中国人是否也承认这样的成绩呢?但愿如此!还有一个值得
    提出的事实:此刻只有我们那台老的博尔齐希锅炉在运转,它是我们6年前供的货。
    从那时以来它一直都在运转,根本就没有再让有名的美国锅炉生火。德国的产品质
    量再次证明是过硬的,但仍有人在挑我们的毛病。

        12时30分,响起警报!飞机出现在北面和南面的高空,在南面授下了许多炸弹,
    可能又是落在飞机场上。南面的方向出现了巨大的尘雾,这是炸弹的成果。有3架大
    型轰炸机从我们的上方飞过,高炮中队的射击又是劳而无功。为了提防炮弹碎片,
    我们(里贝和我)回到防空洞,待了几分钟,那里早已挤满了中国人。当我们又从防
    空洞走出来时,轰炸机正在北面(浦口方向)轰炸。我们也听到了那里有许多炸弹落
    地的声音,间或还有机枪的扫射声。想必也发生了空战。13时30分,一切又都过去
    了。

        日本人还是很配合的:让我们安静地吃了午饭,我甚至还能小睡20分钟的午觉。

        14时30分又响起了警报。我照样平静地工作,等待着第二次警报。15时40分,
    发出了拉长的“呜——”声,警报解除了。这是一次虚传的警报。

        桂林来了消息,著名的弹道学家、枢密顾问克兰茨博士教授在那里去世了。愿
    死者安息!他是一位可亲的老先生,今年82岁。我最后一次见到他时正值初夏,他
    想要到青岛去,但后来大概还是选择去了桂林。他顺便提到,这大概是他在地球上
    的最后一次暑期旅行。我想要劝阻他时,他却亲切地挥手拒绝了。想必他对此更清
    楚,而且被验证了。

        德国大使馆的霍特先生躺在鼓楼医院里。一次在长江上作舢板射击比赛时,他
    后面的人一颗铅弹打中了他的小腿肚。他在一艘英国军舰上作了急救包扎。(在战争
    中人们什么事都会碰上!)偏偏是打中了小腿肚!要是再高一些也许会更消受些。不
    过,我还是不批评为好。我自己在非洲时不也是这么做的,只是那时没有打仗。我
    要去请教一下,我是否应该为他受伤的小腿肚授予他一枚“抗射击嘉德勋章”(译注:
    1350年爱德华三世颁发的系在膝下方的英国最高级勋章)。我相信,我应该这么做!

        有家报纸报道说,上海的德国领事馆就日本人轰炸在上海的德国领地提出了抗
    议。中方和日本都否认了这期间出现的有关和平的谣言。

        《大陆报》(南京版)的一个编辑说,南京人已经习惯了日机的空袭。这说法显
    得有些夸张。他还说空袭警报信号已经成了每天的家常便饭。不过这个情况倒是确
    确实实的!第一次警报时,人们根本不走出办公室,最多是机械地整理好办公桌上
    的东西。第二次警报时,我才吩咐勤杂工把装有最重要药品(胰岛素)和包扎用的材
    料等东西的手提包拿到防空洞里去,再打开房子里的所有门,使之不被可能有的气
    浪摧毁。同时指示办公室勤杂工站到外面去观察天空,等敌人的轰炸机飞近了再通
    知我。当天空响起发动机的轰鸣声时,当然就意味着得赶紧了。大家随即从房子里
    跳出来,朝四周看看,假如出现了危险,碎片满天飞,就赶快奔进防空洞里去。可
    是,一旦敌人的大型轰炸机飞到一定距离时,人们又会出来张望。这种行为并不总
    是明智和安全的。但蹲在防空洞里也并不是一种快乐,何况,有30个人一同蹲在里
    面。如果响起了警报解除信号,危险过去了,大家就又平静地去做各自的工作,仿
    佛什么事也没有发生。当然,有时还会热烈地讨论一下轰炸的程度以及可能造成的
    损失,但是不久就会平静下来。大家都在忙着工作,要想一些别的事情。



                                    10月21日

        今天夜里3点钟收到一份电报,说沃尔特马德先生今天下午乘汽车抵达。但愿他
    运气好,我们希望他一路平安,那段路几天来一直受到日本人的猛烈扫射。

        上午8时,天空万里无云,一个极好的航空天候。

        9时15分响起警报;9时55分又解除了。我们没有见到飞机,它们也许是在南京
    前面就改变了航向。最近,如果日机的飞行目标位于浦口的北面,它们就会绕过南
    京。

        我在去下关电厂的途中,拜访了施罗德博士。他的夫人还在汉口,很想到这里
    来,但不许她来。施罗德博士考虑是否可以让她佐到“库特沃”号船上去。我劝阻
    了他!施罗德博士不大相信克兰茨教授去世的消息。据他所知,克兰茨和夫人几个
    月前就已在回国途中。看来是他们对溯江而上的情况不甚清楚。施罗德博士还不知
    道施特雷齐乌斯的夫人已在不久前去世。我在施罗德的住房里发现了里尔茨先生丢
    失的最后一只箱子,我要把它带回去,把他的全部行李都放在一起。我正想到电厂
    去时,12时30分响起了警报。我刚好还来得及坐汽车赶回家。大家在那里很是激动。
    躲到我防空洞里来的上海商业储蓄银行会讲德语的职员们说,他们从上海和南京之
    间各个支行得到的电话消息称,日本飞机在飞往南京的途中投了毒气弹。我们没有
    防毒面具,只有简单的用浸过六胺或醋的漂白薄纱布做的口罩。我检查全体躲在我
    这里的人是否都有这种口罩,我的手提箱里一直都放着这种口罩。女人们都只有一
    条手帕或小毛巾。我让人把我余下的最后一些口罩分给她们,这些口罩我原本是要
    剪开作绷带用的。正在关门的一瞬间,院子里又来了3个寻找防空洞的穷孩子。他们
    瞥见我时撒腿就跑,但我又把他们喊了进来,安排在防空洞中间的位子上。我的目
    的是使我的客人们以此为榜样,懂得在危急关头每个人都是同样重要的,不管是富
    人还是穷人。

        日机飞来了,但却是在蓝天里,非常高,几乎辨认不出来。四面八方的高炮中
    队开火了,天空中弥漫着薄薄的榴霰弹云。我命令所有的人躲进防空洞,我也在里
    面待了几分钟。在南面(可能又是城外的飞机场,日本人干方百计地想要摧毁它),
    炸弹一个接一个地落下去。再次出现了死一般的寂静。我听到敌机同时在北面及南
    面轰炸,一定是投下了大批炸弹。我们耐心地等待着恶魔离开,我们无法确定他们
    是否投了毒气弹。谢天谢地,我们的健康没有受到损害。下午2时(一个半小时以后),
    危险过去了。我派人用汽车去接里贝回来吃饭,这段时间他躲避在扬子江饭店。午
    饭烧焦了的厨师在骂娘。看来,每个人都有点自己的烦恼。

        各家报纸报道说,日本人在上海附近突破了中国防线,在苏州附近又有两辆载
    有外国人的汽车遭到了日机的袭击。



                                     10月22日

        早上8时,沃尔特马德来了。他是今天夜里1时到达南京的,但为了不打扰我,
    他住到了首都饭店。从上海到南京用了18个小时。他曾相信中华特别快车公司会在8
    个小时内将他送到这里,但是,这家公司所谓的德国司机实际上是一些失业的犹太
    人,他们对开汽车并不太在行,不过是为了挣钱。车费是每人75元。这些犹太司机
    中有一个人的行为令人讨厌,大使馆想要没收他的德国卐字旗,认为他作为犹太人
    没有资格拥有这种旗子。

        虽然阳光灿烂,但上午是平静的。我和“电量计先生”(译注:“电量计”在德
    语中和沃尔特马德先生的名字谐音)①去拜访了哈普罗公司,15时20分响起了警报。
    在城南(大校场)投下了一批炸弹。尽管沃尔特马德先生给我从上海带来了极好的蔡
    司望远镜,但我们仍没有见到飞机。16时15分警报解除。



                                    10月23日

        美丽的秋日天气,阳光灿烂。

        8时45分有警报,10时15分警报解除。我们没有见到飞机。

        11时再次响起警报。飞机飞得很高,我甚至用了望远镜也没有发现。12时警报
    解除。我们正要去用午餐,12时20分又响起了警报信号。这一次榴霰弹云密布天空。
    根据猛烈的高炮火力判断,一定是在无法看见的远处出现了日本飞机,我用望远镜
    发现了正在飞行的3架日本轰炸机在我们房子上方很高的地方,它们的上方还有一架
    日本飞机在交叉飞过去,看上去正燃烧着,后来钻进一阵烟雾中消失了。情况看来
    挺危险,最好还是进“英雄地下室”。城南和城北遭到了持续的狂轰滥炸,估计投
    下了将近30枚炸弹。弥漫的尘雾冲天而起。13时15分,一切过去了。我多次试图开
    车出去,到铁道部去,到中国银行去,但均被街上的军人和警察赶了回来。直到下
    午才平静下来。这是星期六下午,现在我可以去做被延误的工作了。傍晚时分,我
    正在写信,电灯熄了,我点亮蜡烛继续写。我和沃尔特马德先生、里贝和阿曼3位客
    人共同进餐。然后我们度过了一个平静而舒适的晚上,消灭了最后的3瓶啤酒,那是
    佣人在某个地方没收来的。现在只有味苦的杜松子酒和威士忌,苏打水也喝完了,
    算了!我们就喝茶吧,茶叶有的是。

        明天是星期天,中国人说:日本人在星期天从不进攻,至今只有两次例外。哦,
    你不会搞错吧!!

        晚上收到了从上海来的第二副望远镜——一副18倍望远镜,是德伦克哈思先生
    给我弄到的。现在我配备了望远镜,真像一个参谋长。只要住在对面的蔬菜商有黄
    油卖,我用这副望远镜甚至能把他的最新的黄油价格看得清清楚楚!太不可思议了!
    奥托,这副望远镜将来一定要送给你,你可以在巴伐利亚山区派上用场,当然我多
    么希望将来能和你一块儿上山,但是有这个可能吗?



                                    10月24日

        星期日,一碧如洗的天空。韩(湘琳)先生和他的朋友们真的搞错了,10时30分
    响起了警报。在城南和城北,炸弹和榴霰弹再一次雨点般地密集落下。事后据顾问
    们告诉我,我们经历了一种形式的周年纪念日:昨天在南京投下了第700枚炸弹。绝
    大多数炸弹落在城南的飞机场。11时55分,危险过去了,余下的时间是平静的。我
    和沃尔特马德散了一会儿步。我们发现,在中国老板开的所谓的德国肉店的橱窗里
    放有爱福牌啤酒,我们赶紧把库存的9瓶全买了下来。埃利卡·布瑟幸福的未婚夫克
    勒格尔来探望我们,我们一同喝了咖啡,一起度过了愉快的几个小时。司机刘每当
    遇上警报时,为了赶快回家去,就会开“惊慌快车”。汽车减震弹簧终于在开“惊
    慌快车”时断绰了,汽车不得不再送去修理。我们还听说,永利錏厂在上次轰炸时
    受到了严重破坏,已不再需要用电厂的电了,因为该厂已不得不停产。看来他们也
    想使还没有恢复的电厂再次停工。

        晚上,收音机里传来不幸消息,说日本人已攻下了上海前线太仓城。假如这个
    消息确切(而这不是我们所希望的),我们可能不久就会和上海完全切断联系。



                                       10月25日

        美丽的秋日天气,十分平静。

        我相信,日本人知道今天我要庆祝28周年结婚纪念日,所以特别照顾。妻子发
    过上次的电报后可能已到北京去了(就是说,日本人把“北平”的名称重又改为了
    “北京”,现在就只差他们把现在的“南京”改称为“南平”即“南方和平”了—
    —它与狂轰滥炸真是多么相称!)。不过,为了保险起见,我还是给在天津的老地址
    拍了电报,着实出了不少汗,因为用英文写东西不是那么轻松的。不信你试试看!
    在节前的快活气氛中,受伤的霍特先生获得了“抗射击嘉德勋章”,就是说,是一
    个系在白色袜带上并写有“霍尼(译注:霍特的呢称)也许是想错了”字样的勋章(取
    自我的勋章箱子),图案为两枝交叉的火枪,包装是一只蓝绸面子和白绸衬里的雪茄
    烟匣子。效果相当不错!霍特几乎笑得伤口也痊愈了,并且完全没有预料,全世界
    都在说:这只能是拉贝做的好事!

        妻子请韩(湘琳)先生给我送来了4大盆紫莞花(读作:菊花),除此之外,我还收
    到了她的两首诗(一首是她自己写的,另一首只可能是出自察恩之手),同时她还在
    里面附了一张奥托的照片,就是孩子在以前送给我的那张照片,后来被她从我这里
    偷走了,这件事她也许早已忘记了。多多多……谢了,妻子!!我真是高兴!!此
    外,我又收到了妻子的两封来信(10月15日和16日的),其中一封是通过德国大使馆
    转交的,一定是由目前在上海的特劳特曼夫人带来的,大使到她那里去过。

        中国人全都垂头丧气的。上海传来的坏消息看来已得到了证实。现在情况怎样
    了,我们还不知道。

        乌拉,刚才又收到了奥托从萨勒姆寄来的一封信,落款日期是9月26日。快活而
    又无忧无虑的奥托正在参加摘梅子和拾苹果的劳动。我为奥托·拉贝不久就要成为
    一名士兵而高兴。祝我的孩子幸福!

        下面是我收到的礼物。

        察恩的诗:

        你的儿子
        现在你成了一个大人,我的孩子,我的孩子,
        显示出你的才干吧!
        愿你朝气蓬勃,迈入生活!
        愿你大胆勇敢,万事成功!
        你是我树干上长出的分枝,
        如今已变成一棵独立的大树。
        给它泥土吧,而不是沼泽和泥泞。
        扩大空间让它根枝蔓生。
        让清新的风,
        摇曳和摆动枝枝叶叶;
        让绿色枝叶的花环,
        高高竖起向着太阳!
        让鸟儿在树枝间歌唱,
        世界多么美丽如春天!
        天际会怒吼,会呼啸,
        要迎着风暴,
        挺直站立,绝不屈服。

        现在你是一个大人,我的孩子,我的孩子!
        是人材之林中的一根栋梁,
        尽管有石头,有洼地,
        你健康快活而自豪地耸立着!

        妻子的诗:

        纪念1937年10月25日

        朦胧的预测已经变得明晰,
        命运从不是偶然幸运的产物。
        人生的道路如同行星的轨迹,
        唯有大智之道在宇宙中运筹,
        才能决定是合是分。

        多拉
        1937年10月9日于天津



                                    10月26日

        航空天候!但上午仍很平静,我们可以安心地去做我们的工作。14时30分有警
    报,15时15分又解除了。我们没有见到飞机,但是据说在飞往南京的途中发生过激
    烈的空战和轰炸。16时又响起了警报。我用18倍的新望远镜,第一次在我的头顶上
    方看到有7架轰炸机,我随即迅速地向后退了几步。我一放下望远镜,就几乎看不见
    飞机了。由于望远镜放大的倍数很高,我把敌机的距离搞错了。我必须先习惯这一
    点。日机在城南方向又投下了一批炸弹,16时15分,危险过去了。

        里贝先生完成了在电厂的工作,他可以到长沙去了,上海却发来了电报:“等
    待信示。不要急于结束工作!”我在西门子洋行工作了27年,还没有收到过这么好
    的电报,我真想也成为一名涡轮机装配师。为此我在下午买了一只中国钢盔,一方
    面为了留作纪念,另一方面是防止上海总部电讯部来电话揍我的脑袋,因为我收取
    炮兵学校过去的外欠债务进度太慢。各家报纸报道说,太仓仍然在中国人的手里。
    但从这里人们的脸上看得出情况有些不真实,肯定已经被攻占了。无论如何,我们
    德国人在扬子江上还有“库特沃’号轮船作为最后一个避难处,这确实令人宽慰。
    我看到过这里的政府已经溜过一次。这种事还会再次重复。以后城里是否还能保持
    秩序是个大问题。

        有家报纸说:在从1937年8月15日至10月15日对南京的65次空袭中,已有200人
    丧生、300人受伤。此外,日本人承认,他们在上海至今已被打死1万人。



                                  10月27日

        日本人攻占太仓的消息现在已得到中国人的证实,后者现在已撤到了他们所谓
    的“兴登堡防线”。上海的邮件、电报之类还收得到。据说,甚至还可以坐火车到
    达上海西站。上海是一片混乱!战斗想必十分激烈。在国际租界的边界处的战斗中,
    欧洲人也受到了日机的扫射。有两名德国人受伤,一名英国士兵被打死。接着,英
    国士兵得到了守卫这一段国际租界的命令,射击任何一架飞越国际租界边界的日本
    飞机。

        今天,南京这里十分平静,尽管是很好的航空天候,但完全没有空袭或警报。
    我不断听到关于日本人在使用毒气弹的传说。据说已有200箱带红十字标记的日本弹
    药运到了上海。施爸爸(译注:指后文的施佩林先生)家庭生活的下述经历,说明目
    前上海局势不是“完全没有”问题,在此,要感谢我,我把它重复一遍。如有不妥,
    我保留意见,不承担责任。在施先生住房的附近落下了几枚很大的炸弹,把许多房
    屋炸得稀巴烂,甚至后来还在报纸上作了报道。施爸爸随即打电话要他的妻子和孩
    子们到他的办公室里来,他认为那里要安全些。当一家人终于到他那里时,他正等
    得相当不耐烦。他开口就对他们说:“你们在哪个地方待了那么长时间?”“我们
    没有能很快找到妈妈。”小女儿回答说。“哦,哦,她躲到哪里去了呢?她不可能
    在家里走失的。”最小的孩子(用格蕾特尔·加尔博的语气)接口说:“她躲在衣橱
    里!爸爸,你能猜得到吗??”



                                   10月28日

        天空有些云,尽管如此,9时10分还是有警报。但只是一场虚惊,9时40分就取
    消了。除此以外,这一天很平静,是工作忙碌的一天。晚上出了一点小事,据说调
    皮的厨师蔡为晚餐准备了奶酪,但吃饭时却没奶酪。我发了火,骂了他,并说要在
    下月1日就解雇他。他斗不过我,转身就走开了。走就走吧,就我而言,我不会让步,
    我要我的奶酪1



                                    10月29日

        下雨天,估计日机不会来。我不得不惭愧地承认,厨师和奶酪都成了完全次要
    的事情。上海防线的战斗对我们大家的情绪都产生了影响,在这场战斗中,除去双
    方都有巨大损失以外,其他一切肯定也都超过了至今有过的程度。这样,日本人在
    上海实际上也许已经或接近达到了他们的目的。我们不相信他们会向中国的“兴登
    堡防线”发起冲锋,虽然谁也不知道他们现在究竟还有什么打算。中国人不是没有
    进行过英勇的防守,我们现在看到的已足以证明,他们维护了中国军队的声誉。我
    们在这里作过许多估计和讨论,日本人是否能够突破扬子江上的水雷封锁区,并攻
    占扬子江的防御工事。如果出现了这种情况,南京就会面对日本的舰队,那将会是
    一个令人痛心的结局,不过我们还没有到这个地步,也有些人认为这是不可能的。

        沃尔特马德昨天继续旅行到汉口去了。里贝还在这里,他在结束了电厂的2号涡
    轮机和3号涡轮机的修理工作以后,就打算要离开,何况电厂最近已将涡轮机停机,
    因为永利錏厂这个用电大户仍然没有投产。现在却突然来了指示(可能是蒋介石统帅
    的),要求全部机器应该立刻开机。中国各家报纸报道说,日本人已将带有黄十字标
    记的350箱毒气弹药运到了上海。(他们是否想用来对扬子江的防御工事施放毒气?)
    皮尔纳少校带来一个坏消息说,上海商业储蓄银行已岌岌可危,由于上海爆发战争
    使它损失惨重。据说提供这个银行资金的一些较大的康采恩已被日本人摧毁。我至
    今还未能证实这个消息。施彭勒告诉我,他听到皮尔纳的消息后,从上海商业储蓄
    银行提出了他的存款,铁道部不想以英镑签发期票。我感到真滑稽!难道欧洲的形
    势尖锐了?今天报纸上发表的一篇文章“阴云密布”,也不适合安抚情绪。偏偏又
    来了这桩倒霉事!

        据说蒋介石夫人乘车去上海途中,汽车驶进了一条沟里,她从汽车里被抛了出
    来,折断了几根肋骨。据说在太白岩(译注:即采石矾)附近(在去芜湖的路上)一艘
    装有300万元弹药的中国炮舰,被日本轰炸机炸得粉身碎骨。皮尔纳声称见到了这一
    情况,并说也知道这是间谍活动造成的?!劳膝施拉格尔从北戴河经过上海回到了
    这里,给我带来了妻子在天津为我购买的胰岛素。这东西我现在有了3个月的储备。

        我收到了西门子电气总公司寄来的100份1938年的德国记事日历,作为送给客户
    的圣诞礼物。辛施兄弟公司从汉堡寄来了每年都要提出的请求,要求寄送圣诞包裹。
    辛施公司的人还附上了一张十分精美的汉堡冬季风景明信片,使我们的“心肠完全
    变软了”!天呀,圣诞节——我们还一点也没有想到!今年我们会在哪里过圣诞节
    呢??——喂,你别哭,拉贝。过去你可不是这样的!!

        下面这些诗句是我趁脑子清醒的时候写下来的:

        和人人都相干
        我一再有把握地说:
        哎呀,要理智,
        蹲在防空洞前,
        这可是缺乏理智!
        首先,因为轰炸机的炸弹
        大都是从上面落下的,
        高空也会掉下碎片,
        击中谁,痛得要命,
        如果劈啪爆炸,不及时走开,
        你肯定会说:啊——我想,
        还有足够时间躲开,
        我只想看一下……
        别说废话了——快些吧,
        走进你的“英雄地下室”去!
        你的理智在命令你!



                                   10月30日

        下雨天,多么美好的雨天。“库特沃”号已决定驶往芜湖,去装运刚刚挖出的
    煤。女士们全都离开了船,在这段时间内留在“危险的”南京。

        收到了妻子10月17日和20日的邮件。乌拉!妻子在天津的《华德报》上读到了
    我关于在南京庆祝收获感恩节的文章,重新获得了勇气。这就对了。妻子!这文章
    首先是为你写的。你立即就理解了,使我很高兴。



                                    10月31日

        雨还在静静地下,好极了。我们根本就不想有比这更好的天气。

        上海的战斗在紧邻外国租界区的地方继续进行。战斗中又有一批人员被打死,
    其中有3名英国士兵。另外有一批过路人受了伤。所有外国人,当然还有全体中国居
    民,交口称赞500名或800名中国人,他们在被切断联系的情况下,仍然在一个仓库
    里(译注:指上海四行仓库)英勇地抗击日本人,表现得视死如归。我在报纸上读到
    了第一批和平序曲,不过也只是看上去像是那么回事!没有橄榄枝的和平鸽,一点
    用处没有。


    拉贝日记

    1937年
     
                   9月7日

        和平时期坐火车只需40个小时的行程,可是这次我花了10天半时间,才又回到
    了南京。

        在我的办公桌上,堆放着这期间德国大使馆寄来的函件。从这些信函中我得知,
    已经建立了一个委员会(克鲁姆马赫尔、平克内勒和霍特),其任务是就安全问题给
    在南京的德国公民出主意。由我建立的德国学校协会的理事会已经宣布解除了与全
    体教师的工作合同,以及与我的校舍的合同。这些信函中还包括:防空委员会发布
    的关于防空警报信号以及空袭时注意事项的通知;中国政府制定的关于在紧急状态
    时实行交通管制和戒严的规则(译文);一份日期为1937年8月27日德国大使馆给所有
    并非由于职业或其他紧急原因而留下的德国公民的通知,该通知再次劝告他们离开
    南京。

        所有富裕的和经济情况比较好的中国人都早已溯扬子江而上,逃到汉口去了。
    在所有的院子和花园里,在公共场所和街道上,人们都在紧张地构筑防空洞。除此
    以外,一切仍然很平静,直到——


                               9月19日、20日

        在这两天里,我在4次空袭中受到了战斗的洗礼。从这一天起开始了——

        我的战时日记

        在那些狂轰滥炸的日子里,我和我的中国人坐在一个自己设计建造的防空洞里,
    它虽然不是绝对安全,但可以保护不受榴霰弹的炮火和炮弹碎片的伤害。在院子里
    还撑起了一块长6米宽3米的帆布,我们在帆布上画了一面有卐字标记的德国国社党
    党旗。中国政府建立了一个很好的警报中心。约在空袭20分钟一30分钟前就响起清
    脆的警报声,发出某种较短信号时,所有行人都要离开街道,一切交通都要停止。
    步行者全部躲进前面已经提到的各条街道上修筑的防空洞里,尽管有些防空洞相当
    简陋。在防空洞里蹲上几个小时也是相当不舒服的!



                                   9月21日

        昨天(9月20日)通过德国大使馆传来上海日军司令官的消息,从今天(9月21日)
    中午起,将再次开始加强对南京的轰炸,因而告诫所有的外国人尽快离开南京。日
    本人甚至要求英国、法国和美国以及几个有军舰航行在扬子江下关段的较小国家的
    大使馆,通知他们的军舰离开现在的停泊处,转移到长江的上游或下游去,否则它
    们会因轰炸受到危害,日本对可能造成的损害概不负责。

        结果是:英国和法国在其答复中声明,他们认为没有理由改变他们军舰的停泊
    地点,假如英国和法国的财产受到损害或是英国和法国公民受到伤害的话,理所当
    然地要由日本负责;与此相反,美国大使则带着他的全体使馆人员登上了美国军舰
    “吕宋”号,打算按照日本人的建议行事。但事实上,“吕宋”号当时仍然停在下
    关原来的泊位上。可能是英国人和法国人的榜样引起了他们的思考。(英雄精神会传
    染!)

        德国的大使及其使馆全体人员今天上午9时做好了出发去上海的准备。许多美国
    人和德国人(例如施罗德博士、希尔施贝格大夫家的女士们和哈普罗公司的部分职员)
    据说同样记住了日本人的告诫,逃走了。

        昨天夜里,我自己对这情况从各个方面作了充分的考虑。我从比较安全的北戴
    河回到这里来不是出于冒险的兴趣,而首先是为了保护我的财产,为了代表西门子
    洋行的利益。当然洋行不会期待(也决不会这么做)我为洋行而被打死在这里。我绝
    对不想为了任何东西(洋行的或是我自己的一些破东西)轻率地去拿我的生命冒险。
    但是,这里还有一个道德问题,我作为一个“正派的汉堡商人”至今还无法跳越过
    去。我们的中国佣人和职员连同他们的家属约有30人,他们都在看着“主人”。如
    果他留下来,他们就忠实地站在他们的岗位上直到最后一刻(这情况我以前在中国北
    方的战争中见到过);如果他跑了,那么洋行和私人的房子不仅会无人居住,而且有
    可能被人抢劫一空。撇开最后一点不说(尽管这会使人感到难受),迄今我还无法作
    出辜负人们对我寄予信任的决定(像我这样一个在平时毫不起眼的无用人,人们还如
    此信任,这怎能不令人感动)。

        我给了我的助手韩(湘琳)先生一笔预支款,使他能够把他的妻子和两个孩子送
    到安全的济南去。他十分坦率地说:“您在哪里,我就在哪里。如果您离开,我就
    跟您走!”其他那些可怜的勤杂工绝大部分来自华北地区,他们根本就不知道到哪
    里去为好。我多么想至少能把那些女人们和孩子们送走。我给了男人们一笔旅费,
    但他们不知道应该怎么办。他们当然很想回到华北去,回到他们的家乡去,但那里
    也在打仗呀。于是他们更愿意跟随我。在这种情况下,我可以而且应该逃走吗?我
    认为我不能这么做!谁要是两只手各抓住一个身子颤抖着的中国孩子,空袭时在防
    空洞里蹲上几个小时,他就会与我抱有同感。在我的潜意识里终究还有一个最后的、
    不是不重要的、但对我显得是理所当然的原因,使我坚持留在了这里。我是一名德
    国国家社会主义工人党的党员,是有职务的,甚至还当过短时间的地区小组副组长。
    在我对作为我客户的中国当局和各个部委进行商务拜访时,他们一再向我提出关于
    德国、关于我们的党和政府的问题,我总是这么回答说:

        是的——
        我们是劳动者的士兵,
        我们是工人们的政府,
        我们是工人们的朋友,
        我们不会抛弃困境中的工人(穷人)。

        诚然,我作为国家社会主义者讲的只是德国的工人们,而不是中国的工人们。
    可是中国人对此会怎样评价呢?今天在善待了我30年之久的我的东道主的国家里遭
    遇到了严重的困难,富人们逃走了,穷人们不得不留下来,他们不知道该到哪里去,
    他们没有钱逃走,他们不是正面临着被集体屠杀的危险吗?我们难道不应该设法帮
    助他们吗?至少救救一些人吧?假如这些都是我们自己的同胞呢??

        我不在南京时,我们的中国人挖了一个防空洞,现在已快要倒塌了。于是,我
    们把这肮脏的防空洞进行了整理,重新作了很好的布置:加了牢固的梁木,铺上了
    地板,垒上了沙袋(今天一只空袋子价值一元钱),右边当然有入口和出口。当我们
    发现一根内梁木有折断的危险时,我们没有气馁,仍费力地换上了另一根。干到这
    里,一夜就过去了三分之二。为了对付炸弹爆炸产生的气浪,我们还在两个洞的门
    口垒起了沙袋。我把全部家用药品和这期间已关闭的学校的药品都搬进了防空洞里,
    还准备了用于遭到毒气进攻时的浸醋绷带。从上午11时起,食品和饮料就已经放在
    篮子里和热水瓶里准备妥当,可是现在已经是下午3时30分了,那些日本鬼子还没有
    在天空出现,简直让人无法相信!他们已经发出严厉警告了,怎么会不来呢?我想,
    他们总不会是因为看见我挖了一个坚固的防空洞才不来的吧。我打开收音机,听到
    这么一条消息:“上海有雨!”这就是日本人不来的原因吗?这不正好吗?我为什
    么要着急呢!我宁愿丢脸,也不愿意日本人来。到底是怎么一回事,我自己还是没
    有把握。



                                 9月22日
                             

        我又十足地赢回了我的面子,尽管这次我对面子问题已毫不介意!日本人在今
    天开始了他们宣布的狂轰滥炸——就是说推迟了一天。从上午10时30分至中午12时
    15分,从下午 l时15分至2时30分,我们又遭到了相当严重的轰炸。除了来我处做客
    的克莱因施罗特外,在我的防空洞里蹲有约28个中国人,其中我自己认识的还不到
    14个人。在我认识的人中有一个邻居鞋匠,在和平时期我与他对鞋子的价格从不能
    取得一致意见,因为他总是把自己返还给佣人的扣头也计算在内,可是我只是睁一
    只眼闭一只眼。我的防空洞并不比其他防空洞好多少,但它是在一个德国人的名下
    建成的,因而想必是特别牢固的。今天我还经历了第五次和第六次空袭。我的中国
    人,他们全都一声不响。如果没有克莱因施罗特和我说话,防空洞里就根本听不到
    说话声。有人会说,人就是这样慢慢地习惯战争的。可是这话在此时并不完全正确。
    我们一再极度紧张地注意倾听着空袭者突然俯冲的呼啸声,分分秒秒地等待着落下
    的炸弹声。今天的情况十分严重,肯定投下了许多炸弹。后来我们不再计数了。大
    地在颤抖,爆炸声一个接一个,间隔时间很短,我们觉得所有投掷的炸弹都是冲着
    我们来的。但据我后来查明,这些炸弹都落在离我们的房子比较远的地方。

        当信号(长信号)宣布第二次空袭结束后,我就坐车出去查看了全城。日本人的
    目标特别针对了国民党中央党部,那里还有中央广播电台的行政机关及播音室。电
    台今天上午曾请我们去收取一笔欠款,幸运的是一个偶然的情况使韩(湘琳)先生和
    我没有能去成。否则,我们会正好在轰炸的时候到达那里。我仔细查看了轰炸的走
    向。第一批炸弹坑就在距离施罗德博士家(他已在前一天去了汉口)约200米远的地方,
    直径约6米,深2米一4米。现场和战壕周围没有造成更多的损失。施罗德家房子西边
    的窗玻璃全被气浪震得粉碎。除此以外,我没有看到其他损失。在第二批扔下的炸
    弹中,有一枚落在铺有石子路面的繁华街道即中山路(译注:疑是中山北路)上,就
    在紧靠我们称之为“巴伐利亚广场”(译注:即山西路广场)的交叉路口,离德国大
    使馆不太远。这个弹坑立即被填没,看来这枚炸弹没有造成人员死亡。再往南一些,
    就在礼和洋行办事处附近繁华街道旁边的空地上也有一个弹坑。它后面约有4所~6
    所房子全都布满了窟窿,屋顶被炸得特别严重。我没有听说有人员伤亡,大概是在
    警报拉响后人员全部离开了房子。紧靠中央党部大门的西边看上去情况要严重得多。
    通向交通学校(以前的炮兵学校)的街道拐角没有了,拐角处的一所房子消失了。在
    它的后面,紧靠城市铁道路基(火神埃利亚斯)旁,两枚炸弹炸毁了6所房子。一大群
    人站在巨大弹坑的周围,正在从这些中国房子的废墟里寻找出尸体碎块,放进准备
    好的棺材里。人群里寂静无声,只听见站在后面的妇女们在哭泣。在炸毁的房屋前
    面,两个十分简陋的防空洞居然未受到损坏,里面的人也没有受到伤害。

        中央党部里不许我进去。据说在那里投下了5枚炸弹,当场死了一些人(具体数
    字没有公布)。在机关大楼的后面,最后一枚针对国民党中央党部的炸弹命中了一个
    靠墙的防空洞,炸死了8个人。一个从防空洞里朝外张望的女人的脑袋没有了。只有
    一个大约10岁的小姑娘奇迹般地幸免于难,她自己也不知道是怎么搞的。只看见她
    从一群人走向另一群人,讲述着她的经历。现场已被军队封锁,人们正在最边上的
    一口棺材前面焚烧纸钱。



                                  9月23日
                                 

        今天天气很闷,下着小雨,因此没有空袭。我听说,那个带着使馆全体人员登
    上在下关码头游弋的美国军舰“吕宋”号的美国大使现在已决定,不离开它目前停
    泊的位置(我不是说过吗?——英雄精神会传染!)。英国大使和法国大使一开始就
    坚决拒绝了日本人要他们离开南京的要求。据说我们德国的大使同样留在了南京,
    也有说他旅行去邻近城市(芜湖?)后又返回了。基斯林一巴德尔糕饼店的面包师(谢
    尔先生)搬进了前哈普罗公司一名职员在新住宅区的一所房子里,那里被视为特别安
    全。可是经过昨天空袭后,现在人们已不再信任它。他随即在今天又搬家了。搬到
    哪里去了?我还没有找到。糟糕的是,谢尔不再烤面包了,因此我们也不再有面包
    了。我刚从国家资源委员会带回一张价值1500英镑的订单。在战火纷飞时得到这样
    一笔订货真不赖,虽然这仅仅是个一般性成绩。西门子洋行上海总部来了一封十分
    亲切的信,信内表达了理事会对我安全的担心。根据该信的意思,我可以采取一切
    我认为对我个人安全有利的步骤,也包括离开南京。多谢了!信使我感到高兴,但
    是,假如我留在这里,此刻该怎么办理战争保险呢?对此也许会来一个答复。



                                   9月24日
                                 

        以往,人们都会为阳光明媚的一天而高兴,现在我们却担心万里无云的晴朗天
    空。阳光明媚的天气对我们来说意昧着日本人的空袭,为此我们希望晴天要尽可能
    地少。昨天是阴雨天,所以我们没有挨轰炸;今天收音机里报告说,一个由40架日
    机组成的飞行大队昨天已经飞往南京,但在半路上又折了回去。今天下了雨,云层
    很低。因此我们都高兴地走了出来!所有报纸上都刊登了全体欧洲国家以及美国对
    违反国际法空袭南京平民的抗议。日本人对此却平静地答复说,他们只是一如既往
    地轰炸了建筑物或是军事目标,绝对没有伤害南京平民或是欧洲友好国家侨民的意
    图。其实根本不是这么一回事!至今绝大部分的炸弹并末命中军事目标,而是落到
    了平民百姓的头上,而且调查表明,所有平民百姓中最贫穷的人受害最严重。挤满
    难民的火车和仓库,受到了最猛烈的轰炸。上海市民以别出心裁的方式对此表示了
    极大的同情。最近,在一场猛烈的轰炸和在防空洞里蹲了几个小时以后,我打开收
    音机(波长600——上海),想听点音乐换换脑筋,却听到正在播送贝多芬的《葬礼进
    行曲》,末了,播音员还情绪过分激动地说:“此首乐曲是上海殡葬机构理事会的
    深情奉献!”

        此时还有更好的奉献吗!

        德国大使馆送来一份请柬:

        定于今天(星期五)下午3时30分举行座谈会,敬请全体德国公民参加。



                                   9月25日

        阳光明媚,天气晴朗!这样我们就可能会有空中来访。假如紫金山被乌云笼罩,
    那就不会有危险,因为朋友和敌人都担心自己的飞机会撞上山头。这是中尉阿德霍
    尔特对我说的。他一定知道这事,因为在这里他是探照灯和高炮方面的专家。

        根据今天德文《远东新闻报》的简讯称,德国大使特劳特曼博士为保障留在南
    京的德国人的安全,已做好了准备。我们听到后都急于想知道他要怎么做。昨天在
    大使馆举行的座谈会上,他透露了一项很不错的计划。他向怡和洋行包租了一艘英
    国轮船“库特沃”号,据说,每天租金为1000墨西哥比索,这艘轮船将载着凡是能
    离开的德国人溯江而上,也就是说离开危险区,但不太远,以便不久又可以返回。
    我说这是个好主意。遗憾的是,我们暂时还不知道我们应该怎样登上这艘轮船,因
    为还缺少必不可少的运送我们登船的摩托艇。尽管大使馆的几位官员(许尔特尔和霍
    特)有一艘摩托艇,但它目前并不能使用,据说,是发动机有毛病,即使能开动,每
    小时也只能行驶两海里。这样,要登上轮船就很困难。为此还必须再找到一艘汽艇。
    此外,“库特沃”号还必须尽可能驶入下关,停在一艘外国军舰的附近,以便人们
    能迅速和安全地登上轮船。



                       9月25日,晚上7时30分,在烛光下
                      

        哎,我们的来访者早该走了,它们的表现很不得体,逗留的时间太长了,即:9
    时30分~10时30分;12时~14时30分;15时~16时20分。

        后来,在16时45分还有一次虚传的警报。这样,我陪同施特拉斯尔博士进午餐
    的时间只有半个小时(14时30分~15时)。施特拉斯尔博士是在到银行去的途中躲避
    到我这里来的,不得不在我这里待了一整天。上午11时~12时之间我正在铁道部,
    幸好还能够很快地和李法堂及冯谈了有关合同事宜。16时20分,我试图和韩(湘琳)
    先生赶到下关去看看电厂的情况,但两次都被军人和警察挡了回来,因为城北方面
    还没有收到“警报解除”的信号。突然之间,电动警报器都不起作用了,人们开始
    改用警察设置在交叉路口的警铃报警,看来发电厂遭到了一定程度的破坏。在我们
    第三次去电厂的途中,到了厄梅上尉那里(西流湾)就停下了,新一轮警报(后来证实
    拉错了)又把我们吓走了。我们冒着危险坐汽车回到了家。下午5时左右,一切危险
    都过去了,我们才又到下关去查看。

        有8枚炸弹落在电厂。当时击落了一架日本轰炸机,飞机的残骸和失去脑袋的日
    本飞行员的尸体掉在总机房的后面。电厂里没有人遇难,只有几个苦力因玻璃碎片
    受了轻伤。但有一个女人和一个孩子被炸死在电厂的大门口。他们当时一定是想逃
    进某个防空洞去的。那里的大楼看上去破坏得最惨。有几枚炸弹(据说只有两枚)击
    穿了房顶和配电设备上方的混凝土板,在配电房里爆炸,配电设备因此被全部破坏。
    几乎所有的办公室都被炸毁了,其中三分之二已不复存在,余下的三分之一已被挤
    成一团。办公室里所有东西被炸得粉碎,楼上办公室的墙壁都炸飞了,只剩下了钢
    筋水泥柱,其中一部分已经开裂或是弯曲了。很粗的 T形钢结构横梁很好地经受了
    考验,只有一个地方轻度弯曲。锅炉设备以及涡轮机奇迹般地依然存在,没有损坏,
    只有位于南墙的一台涡轮机(我估计是一号涡轮机)似乎受到了一点损坏,至少钢外
    壳上有几道箍脱落了。整个机房地板上的玻璃碎片(大约1厘米大小)达几厘米厚。肯
    定是由于炸弹的气浪产生一种吸力,把总机房的全部窗子向内撕拉而造成的。我和
    陈厂长以及几个工程师一起对大楼简单地查看了一下后,便决定由我请求我们在上
    海的总部派一名工程师来,查看损坏的情况,并提出意见,给予帮助,因为最高统
    帅对此十分关心,要求电厂尽快恢复正常。我们在黑暗中坐了片刻。晚上7时,街上
    的路灯又亮了。我还不清楚是哪里来的电。韩(湘琳)先生说,它来自浦口铁路照明
    用电发电站。

        城里落下了一大批炸弹。又有一架日机在城南被击落,礼和洋行的梅尔基奥尔
    刚才打电话告诉我,他从瓦茨尔家的房顶上看到,这架飞机是在3000米高空被击落
    的。


                                   9月26日
                                 

        呸,天皇殿下!午夜2时30分,他们还把我们从床上叫了起来!电动警报器又恢
    复正常了。据我此刻得到的证实,浦口津浦铁路的电厂已和南京的市内电网并网。
    这是一件太好事。我房子里的电灯也亮了(今天凌晨2时30分还是黑洞洞的)。于是,
    我没有系领带,只穿着睡衣和睡裤就走进了防空洞。如同往常那样,这里已挤满了
    中国朋友们,有男有女。当我在下面觉得太难受时,就坐到了学校房子的大门口去,
    身旁放着盛有茶水的热水瓶。天下起了小雨。我等待着,一直等到4时,才响起了
    “警报解除”的鸣鸣声。机群转向另一个方向飞走了。阿德霍尔特先生说得对:下
    雨天我们就有“和平”。我补睡了一会儿觉。今天是星期天。乌拉!还一直在下雨!
    我多么高兴啊!!


                            9月26日,上午10时

        这个时间我们不应该“高兴”——这不言而喻!韩(湘琳)先生刚才来了电话,
    说中央广播电台昨天受到了严重破坏,城里电台的广播电缆也断裂了。这么说,日
    本人达到了目的:南京的中央广播电台暂时被炸成了哑巴。但据说当时没有人遇难,
    真是谢天谢地。如果允许的话,得出去看看情况。


                              9月26日,下午4时

        我坐车在全城刚刚查看了一遍回来。中央广播电台昨天中了10枚炸弹,但电台
    本身没有受到很大损失。我不能说这消息百分之百的准确,有可能是别人对我说了
    假话。可惜刘工程师不让我进人大楼,因为他们正在那里进行某种秘密设计(自己制
    造的10千瓦电台)。但他们告诉我,他们对外界说电台被炸毁了,实际上损失并不很
    大。就在电台的前面,在投弹的方向,有好多房屋(可能是军营)以及政治犯监狱的
    一部分围墙都被炸毁了(当场炸死了一些人)。除此以外没有看见别的情况。

        距离中山路上德国黑姆佩尔饭店不远处,在天生药房和远洋办事处的对面,大
    约有12所中国人的房屋被几枚炸弹炸得精光。房子前面一个防空洞里,除去坐在中
    间的一个人外,里面的所有人都因炸弹爆炸产生的气浪而丧生。有一个伏在防空洞
    后面地上的行人被抛出了10英尺,却幸免于难。总共被炸死30人。一些上面印有红
    卍字标记的普通木头棺材还是空空的,人们从昨天下午起就在废墟中寻找其余的尸
    体。街对面房子(约有8所)的窗户和门全部都被炸弹产生的气浪冲坏了。远洋通讯社
    不得不把办公室迁走。中央医院里落下了15枚炸弹。这很难说是否就是把医院当作
    轰炸目标。但看上去很像是这样,因为许多弹坑一个接一个,就在中山路的方向。
    它的后面就是国家资源委员会及其一些实验室,它们已经被轰炸过一次。想必医院
    在昨天空袭后已经迁走,因为它受到了严重的破坏。虽然只炸死了两个人,但实物
    损失巨大。在院子里可以看到两个弹坑,它的直径约20米,深5米~6米(500公斤的
    炸弹)。它后面约10米~15米处有一个防空洞,200多人躲在里面,全都幸免于难。
    外国通讯员和记者对所有破坏情况都拍了照,以便让外界了解破坏的程度。

        昨天晚上,西门子洋行上海总部的周工程师经过26个小时的火车行程后才到达
    这里。他是在交通部官员陶先生的提议下出差到这里来修理多路电话设备的。周先
    生是我们最好的工程师。在交谈中我问他,他的家人对他只身到这里来是否放心,
    会不会担心他途中发生意外,他给我的回答是令人十分感动的。他回答说:“我对
    我的妻子说了,万一我遇到了不幸,你不要指望西门子洋行,决不可对西门子洋行
    提出任何要求,你要回到北方老家去,和孩子们一起在那里依靠我们自己的薄田为
    生。我这次出差不仅仅是为了洋行的利益,而首先是为了我的祖国的利益。”一般
    情况下,是不能指望每个中国人都具有这种精神的,但是周先生的这番话证明了这
    种精神的存在,并且赢得了越来越大的影响,特别是在中下层的人士那里。


                            9月27日,上午9时

        多坏的天气——就是说,天空阳光灿烂!我们准备经受再一次的空袭。全世界
    一定已经获悉了这里在上星期六(9月25日)遭受的灾难,将会再次进行抗议。但是,
    这里谁都不相信日本人会理会这类抗议,星期六对中央医院的轰炸就是对美国和欧
    洲各国先前所有抗议的一种最明确不过的回答。


                           9月27日,晚上7时30分

        今天我们在一天内遭到了3次空袭:从10时到 11时;从12时到13时10分;从13
    时30分到14时。上午天空有云,很难看得见空袭者,后来发现时它们已在远处。

        采用我们机器设备的水利錏厂受到了猛烈的轰炸,据说部分厂房已被炸毁。我
    想,永利錏厂是生产煤气的!多么危险的事情!

        后来据说浦口火车站也挨了几枚炸弹,炸毁了两节车厢。除此以外,我再没有
    听到其他情况。我觉得似乎自来水厂也受到了空袭,但自来水龙头还有水流出,我
    们家里的电灯也亮着。乌拉!厄梅上尉今天晚上回国去了,给我留下了罐头食品、
    一台收音机,这些东西一共作价60元(收音机在没有找到买主以前我可以一直保留),
    还有两张水表和电表的银行保证单(这是两张在任何交易所都不能上市的有价证券,
    因为出于某种原因工厂不再支付保证金)。他也托我把这证券保管好,等待战争结束
    后为他兑付。除了拉贝以外,居然还有别人是乐观主义者!好吧,那就视你一路平
    安,我亲爱的厄梅!!如果有人离去,倒也有好处——今天晚上我就吃了罐装的俾
    斯麦无刺腌鲱鱼。


                                   9月28日

        多好的航空天候——出了太阳,天空少云。中午以前很平静。在中午12时~下
    午2时15分有警报。日本人来访了。我数了一下,有6架飞机,它们受到了高炮中队
    的射击,便分两个梯队各3架拐向东面和西面飞去。听到投下了一些炸弹。然后,天
    空的云越聚越多。看见有4架中国飞机不断地在城市上空盘旋,但已不再有日本飞机。
    我刚才听阿尔纳德少校说,当时他正在一座山上值勤,看到日本飞机从他头顶上方
    约100米高处飞走了。

        今天,远洋通讯社(艾格纳先生)搬进了我的学校楼里。远洋通讯社的中国职员
    们不想再在他们原来的办事处继续工作了,因为它已被落在附近的炸弹损坏(窗玻璃、
    门和室内的天花板都被气浪损坏了)。


                                   9月28日

        上午7时,普罗布斯特博士和安装工里贝两位先生刚从上海到达这里。他们的任
    务是检查被炸的下关电厂,并和电厂的有关领导商谈恢复发电事宜。



                                   9月29日

        今天是雨天,不用担心有飞机空袭。我和普罗布斯特博士拜访了大使特劳特曼
    博士、大使馆参赞菲舍尔、下关电厂、中校阿德霍尔特(译注:前文为中尉,原文如
    此)和纳可可公司的 C. 恽。

        晚上,阿德霍尔特带来消息说,施特雷齐乌斯夫人在青岛因心脏病去世。



                                    9月30日

        今天雨下得很大,天空一片模糊,什么也看不清。上海来的两位先生遇上这种
    天气真走运,他们不用担心有空袭。访问永利錏厂的安排取消了,因为我们在下关
    等待何博士来,结果空等了一场。我们的汽车在铁道部的前面出了故障。我们去军
    政部拜访了联络处的黄将军。后来去访问了哈普罗公司(阿斯特尔)。

    南京大屠杀之拉贝

    封 底 文 字


        《拉贝日记》在尘封了60年之后终于面世。
       
        拉贝,德国西门子公司驻中国代表,在中国工作了30年。在侵华日军侵占南京
    前后的日子里,出让南京国际安全委员会主席。在此期间,他以其独特的身份、西
    方人的视角,在呼啸的枪炮声中、在尸骨遍地的金陵古城,用充满激情而又冷峻的
    笔触逐日记载了这中国历史上最为惨痛的一页。日记所展示的侵华日军惨绝人寰的
    暴行,以及拉贝先生感人的人道主义精神,都将使今天的中国读者更深刻地认识过
    去,更深刻地思考未来。
     

    南京大屠杀————拉贝日记

     序

                                   胡  绳

        60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行
    之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许
    多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这
    个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出
    版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。这是当年在南京的一名德国
    友人亲身目击南京大屠杀所作的真实记录。在标志中国开始全面抗战的卢沟桥事变
    60周年的时候,这部被长期尘封而又具有重要价值的历史资料首次出版面世,是很
    有意义的一件事。

        这本书的作者约翰·拉贝(John H. D. Rabe)于1882年出生于德国汉堡。1908年
    到中国,不久作为德国西门子公司的雇员,在北京、天津、南京等地经商。拉贝和
    他的家人在中国生活了将近30年,他的子女和外孙女均出生在中国。他们与中国人
    民结下了亲密的友谊。他是一个虔诚的基督教徒,对本世纪二三十年代处在内忧外
    患中的中国人民抱有深切的同情。1937年日军进攻南京前夕,他和十几位外国传教
    士、教授、医生、商人等共同发起建立南京安全区,并担任安全区国际委员会主席。
    他和一些国际友人在当时极其危险艰难的战争环境中,四处奔走呼号,奋不顾身地
    抗议和尽其所能地阻止侵华日军对中国人民疯狂施暴。他们设立的南京安全区为大
    约25万中国平民提供了暂时栖身避难的场所。在他自己的住宅和小花园里,也挤进
    了600多名中国难民,受到保护。他还在他的日记和其他文字中记述了侵华日军在南
    京犯下的一桩桩令人发指的暴行。他在1938年4月回到德国以后,连续举行报告会,
    向德国当局呈送书面报告,继续对日军在南京的罪恶进行揭露。在受到德国警察盖
    世太保的讯问和警告之后,他仍然暗暗地细心整理自己的日记和有关资料,将这些
    历史记录留给后人。

        《拉贝日记》是近年发现的研究南京大屠杀事件中数量最多、保存得最为完整
    的史料。这部日记所记述的,都是拉贝的亲历亲见亲闻,非常具体、细致和真实,
    无人能否认其可信度。在写作日记的同时,拉贝还精心保存了80多张现场拍摄的照
    片,并对这些照片作了翔实的说明。这些文字对中日交战双方的实际情况和政治是
    非作了客观公正的评价。拉贝的祖国在第二次世界大战中是日本的盟国,他本人是
    德国纳粹党南京小组的负责人(代理)。这就使他的记述具有别人难以代替的特殊作
    用。当然,由于拉贝当时活动的范围主要在南京安全区内,又只是他个人和他周围
    人的所见所闻,这部日记不可能对日军南京大屠杀的全过程作出完整的系统的论断
    和估计。这是不可以苛求的。尽管如此,《拉贝日记》仍然具有很高的史料价值。
    它是对侵华日军制造这一惨绝人震的大屠杀的血泪控诉,是对日本军国主义者犯下
    的严重罪行的有力证词。

        法西斯主义是20世纪初期资本主义制度内在矛盾恶性发展的产物。第二次世界
    大战是德意日这些法西斯国家挑起来的。战争中种种罕见的野蛮残暴行为,都是这
    些国家的法西斯势力所制造的。奥斯威辛集中营和南京大屠杀是其中显著的事例。
    这种灭绝人性的法西斯主义,遭到全世界绝大多数国家的政府和人民包括许多具有
    资产阶级民主传统的国家由政府和人民的反对。即使是德意日这些国家,也有数量
    众多的人是对法西斯不满和反对的。这样就形成最广泛的世界反法西斯统一战线,
    凭借这个强大的统一战线的力量最终取得打败德意日法西斯的胜利。拉贝作为一个
    德国商人,甚至是一名纳粹党员,也还是以他的正义感和人道主义精神在中国参与
    了反对日本法西斯暴行的斗争,对中国人民给予了极其可贵的援助。中国人民永远
    不会忘记这位可亲可敬的国际友人。拉贝这部日记的出版和他的这些斗争事迹的传
    播,再一次向世人昭示了正义必将战胜邪恶、文明必将战胜野蛮的历史真理。读者
    将从这部历史资料中得到许多有益的启发。
    May, 2006

    三十六计

     三 十 六 计
    ○总说
        六六三十六,数中有术,术中有数。阴阳燮理,机在其中。机不可设,设则不中。

        ○第一套〖胜战计〗
        第01计  瞒天过海    备周则意怠,常见则不疑。阴在阳之内,不在阳之对。太阳,太阴。
        第02计  围魏救赵    共敌不如分敌,敌阳不如敌阴。
        第03计  借刀杀人    敌已明,友未定,引友杀敌。不自出力,以《损》推演。
        第04计  以逸待劳    困敌之势,不以战。损刚益柔。
        第05计  趁火打劫    敌之害大,就势取利,刚决柔也。
        第06计  声东击西    敌志乱萃,不虞。坤下兑上之象,利其不自主而取之。

        ○第二套〖敌战计〗
        第07计  无中生有    诳也,非诳也,实其所诳也。少阴、太阴、太阳。
        第08计  暗渡陈仓    示之以动,利其静而有主,“益动而巽”。
        第09计  隔岸观火    阳乖序乱,阴以待逆。暴戾恣睢,其势自毙。顺以动豫,豫顺以动。
        第10计  笑里藏刀    信而安之,阴以图之。备而后动,勿使有变。刚中柔外也。
        第11计  李代桃僵    势必有损,损阴以益阳。
        第12计  顺手牵羊    微隙在所必乘,微利在所必得。少阴,少阳。

        ○第三套〖攻战计〗
        第13计  打草惊蛇    疑以叩实,察而后动。复者,阴之媒也。
        第14计  借尸还魂    有用者,不可借;不能用者,求借。借不能用者而用之。匪我求童蒙,童蒙求我。
        第15计  调虎离山    待天以困之,用人以诱之,往蹇来返。
        第16计  欲擒姑纵    逼则反兵,走则减势。紧随勿迫,累其气力,消其斗志,散而后擒,兵不血刃。需,有孚,光。
        第17计  抛砖引玉    类以诱之,击蒙也。
        第18计  擒贼擒王    摧其坚,夺其魁,以解其体。龙战于野,其道穷也。

        ○第四套〖混战计〗
        第19计  釜底抽薪    不敌其力,而消其势,兑下乾上之象。
        第20计  混水摸鱼    乘其阴乱,利其弱而无主。随,以向晦入宴息。
        第21计  金蝉脱壳    存其形,完其势;友不疑,敌不动。巽而止蛊。
        第22计  关门捉贼    小敌困之。剥,不利有攸往。
        第23计  远交近攻    形禁势格,利从近取,害以远隔。上火下泽。
        第24计  假道伐虢    两大之间,敌胁以从,我假以势。困,有言不信。

        ○第五套〖并战计〗
        第25计  偷梁换柱    频更其阵,抽其劲旅,待其自败,而后乘之。曳其轮也。
        第26计  指桑骂槐    大凌小者,警以诱之。刚中而应,行险而顺。
        第27计  假痴不癫    宁伪作不知不为,不伪作假知妄为。静不露机,云雷屯也。
        第28计  上屋抽梯    假之以便,唆之使前,断其援应,陷之死地。遇毒,位不当也。
        第29计  树上开花    借局布势,力小势大。鸿渐于陆,其羽可以为仪也。
        第30计  反客为主    乘隙插足,扼其主机,渐之进也。

        ○第六套〖败战计〗
        第31计  美人计      兵强者,攻其将;将智者,伐其情。将弱兵颓,其势自萎。利用御寇,顺相保也。
        第32计  空城计      虚者虚之,疑中生疑。刚柔之际,奇而复奇。
        第33计  反间计      疑中之疑。比之自内,不自失也。
        第34计  苦肉计      人不自害,受害必真。假真真假,间以得行。童蒙之吉,顺以巽也。
        第35计  连环计      将多兵众,不可以敌,使其自累,以杀其势。在师中吉,承天宠也。
        36计  走为上      全师避敌。左次无咎,未失常也。

    May, 2006

    洋话连篇

     Michael和李华今天早上都有课,现在正往课堂走。李华今天会学到两个常用语:to goof off和to hit the sack。

      L: Michael,别往我头上扔雪块,行吗?你怎么象个小孩呀!

      M: Li Hua, I'm just goofing off.

      L:你就是讨厌。我不懂什么是goofing off.

      M: Actually Li Hua, to goof off does mean that I'm acting stupid and not being serious. Goof is a verb.

      L:噢,to goof off就是干无聊的事,那你确实很无聊,老向我扔雪块。

      M: To goof off is a great term. Young people use it a lot. It is often used to describe how young people are behaving.

      L:年轻人经常用to goof off来形容别人的行为?我记得念中学时班上有个学生老是打断老师的话,喜欢开玩笑,你可以说这个学生是goofing off吗?

      M: Yeah, that's right. Children or young people often goof off. Do you remember when we were at the movies and those high school students threw candy at the screen, you could say they were goofing off.

      L:对,没错,小孩和年轻人经常会做一些无聊的事开玩笑。我才不会忘掉我们那次去看电影的事呢。那几个中学生往银幕上扔糖果,真是太无聊了,他们还以为好玩呢。

      M: To tell you the truth, when I went to the library in high school with my roommates we would usually waste time and ended up goofing off.

      L:你是说,你念中学时跟同学去图书馆念书,结果在那儿互相扔纸球?

      M: Yeah, that's right.

      L:怪不得你一开始考不上大学呢!行,教室到了,下课等我一起去图书馆,可千万不要goof off。

      ( Michael和李华下课以后)

      L:这课真是枯燥无味。我最讨厌晚上上课,每次上完课,我都感到很累。

      M: That's right. Even though it's not that late, I'm ready to hit the sack!

      L:你说什么?你要去捅一个口袋?Sack不是麻袋吗?我以为你很累了,而你现在要去运动?

      M: No, no. It's a colloquial saying. I mean I'm going to bed. Sack, here means bed, and hit means going to.

      L:噢,原来to hit the sack是指去睡觉,sack在这里是指床,hit是去床上睡觉的意思。那我要坐下,能不能说to hit the chair?

      M: No, not really. This phrase -- to hit the sack -- has a pretty limited meaning.

      L:哟,to hit the sack只能指去睡觉,别的地方还不能用!那要是我午想睡个午睡,能不能说:I want to hit the sack?

      M: No, it's usually used to talk about going to bed at night, after a long day at work or school.

      L:午睡也不能用,只能指一天工作和学习后晚上去睡觉。那现在我已经上了一天的学,再加上晚上上了这堂枯燥无味的课,我可以说:It's time for me to hit the sack。对不对?

      M: That's correct, Li Hua. But don't forget that we have a test tomorrow.

      L:我当然不会忘掉明天的考试。

      M: Ok, now go hit the sack, but after tomorrow's test we will have to study seriously for next week's test, no more goofing off.

      L:明天考试后你想好好学习,为下星期的考试作准备。没问题,我帮你准备,我们俩都会考得很好。

      M: Yeah, I'm going to hit the sack. Bye, Li Hua!

      Michael今天教了李华两个常用语,一个是:to goof off,意思是做一些无聊的事,开玩笑;另一个是:to hit the sack,这是指晚上上床睡觉。

    March, 2006

    熟语

    《熟语及其理解的认知语义学研究》评介
     孙亚  刘宇红(原载《外语与外语教学》2004年第8期)
    认知语言学的研究在国内大致经历三个阶段:引进介绍、专题研究、应用研究。张辉博士的著作《熟语及其理解的认知语义学研究》(以下简称《熟语》)当属于应用研究,该书运用隐喻、转喻及心理空间理论来研究汉语熟语的理解,并且形成了统一的理论框架。本文在简述该书主要内容的基础上就某些理论要点作简要的评论。
    1. 《熟语》的主要内容简介:
    全书分为七章。第一章是《引论》,介绍了全书研究的对象、方法以及本书的结构,对比了意义解读中的组构性特征(compositionality)和非组构性特征(non-compositionality),为下文对熟语意义的探索准备了理论铺垫。第二章是对中外熟语研究历史和现状的综述,介绍了中外熟语研究的主要视点和思想,评析了中外熟语研究中术语使用较混乱的局面,并在此基础上对本书所论述的熟语做出了严格的定义。在对国内外熟语研究现状的评述中,我们发现国内外同行在研究方法和兴趣点上明显的差异以及由此所反映的理论建构上的差别。在综述的基础上,《熟语》的作者提出了自己对熟语研究的视角。第三章介绍熟语分析中的认知语义学框架。作者首先介绍了认知语义学的主要观点,然后着重探讨了认知语义学的构块语义观(constructional account)、语义结构的体验性特征以及三种主要的认知机制,即隐喻、转喻和概念整合。幕后认知是揭示熟语意义必不可少的理论手段,我们只有把熟语理解过程中的幕后认知操作弄明白了,才能把握熟语的全部语义内容。第四章从常规映现(conventional mapping)和心理表征的角度研究熟语。转喻意义的常规化和对原有语境的疏离使转喻成为了超转喻(hypermetonymy)。同样,隐喻意义的常规化(即非隐喻化/demetaphorization)使隐喻成为超隐喻(hypermetaphor)。作者论证了超转喻和超隐喻在汉语熟语语义建构和解读中的作用,探讨了认知原则和交际原则对熟语中常规转喻的制约,认为在熟语的语义扩展中很难区分隐喻和转喻何者居于主导的地位,同时还对比了熟语的心理表征与隐喻、转喻映现的关系。第五章提出了熟语空间建构的问题,认为熟语空间的建构以凝固化的隐喻和转喻映现模式为基础,熟语空间与话语感知空间的结合形成整合空间。以语境为基础的熟语意义正是在整合空间中得以解读。在语境的作用下,熟语可能产生语用变异,作者将这种变异称为形式整合(如骑乐无穷其乐无穷在摩托车广告这一语境中的形式整合),这种违反常规的语用现象在概念整合网络中得到了较好的解释。第六章将概念整合理论运用于汉语熟语的解读。《熟语》作者认为Fauconnier的心理空间与概念整合理论为熟语在线理解提供了恰当的解释。Gilles Fauconnier & Eve Sweetser1996:7)认为人们使用语言时不停地建构心理空间,及空间里的分子及其关系。心理空间是人们在进行思考、交谈时为了达到局部理解与行动之目的而构建的概念包(conceptual package Fauconnier1997),Fauconnier Turner(2002)在心理空间理论的基础上,提出了语言现象中人类心理空间的认知操作模式:概念合成(conceptualblending)。这个模式包含四个空间:两个输入空间,这两空间之间的跨空间映射产生第三个空间——类属空间(它对每一输入空间映射,即反映输入空间所共有的一些抽象结构与组织),两输入空间部分投射至第四个空间产生合成空间。《熟语》作者认为在熟语理解过程中,两个输入空间分别是熟语空间和话语感知空间。熟语内部概念的形成,不管是具体的来源认知域还是最后抽象目标认知域,都会在熟语使用的意义建构中发挥作用,从而形成熟语心理空间。话语感知空间是指熟语所出现的具体的场景或语言使用的具体例子。熟语一旦建构起心理空间,它总是与话语感知空间相互作用,使熟语的意义更加具体和形象化。熟语心理空间和话语感知空间具有某些对应关系,二者整合从而获得符合语境或话语感知空间的熟语的具体意义。第七章是全书的结论,在本章中作者简要回顾了全书的主要内容,也指出了今后研究的方向。
    February, 2006

    文旭

    [1]文旭.认知语言学中的顺序拟象原则.福建外语,2001,
    [2]文旭.语义模糊的认知分析.福建外语,1999,
    [3]文旭.追溯语用学的思想——语用学思想史探索之一.外语教学,2003,
    [4]文旭.词汇空缺的发现程序和认知理据.四川外语学院学报,2003,
    [5]文旭,叶狂.概念隐喻的系统性和连贯性.外语学刊,2003,
    [6]文旭.同义反复话语的特征及其认知语用解释.外国语言文学,2003,
    [7]文旭,匡芳涛.哲学的语言转向及其对语用学的贡献——语用学思想史探索之二.外语教学,2004,
    [8]文旭.认知语言学的研究目标、原则和方法.外语教学与研究,2002,
    [9]文旭.从语义场理论看语言的模糊性.外语学刊,1995,
    [10]文旭.国外认知语言学研究综观.外国语(上海外国语学院学报),1999,
    February, 2006

    同学聚会

    初七老同学聚会,庆祝初中毕业十周年,接到通知就想,太不凑巧啦。碰巧有事没有去成。
    校友录上群里大家都在谈论这件盛事啊,让我觉得真是遗憾。毕竟机会难得,一是看看那些失去联系却又经常想起的老同学,另外,同学中不乏优秀青年,应该去刺激一下自己,也好让自己长长志气。
    总之是没有去成。
    在群里遇到了老同学,在北京找工作呢。说是什么地方形势都不好。他正愁呢。唉。
    毕竟人家论文ok啦,婚姻大事也基本定了,不就是个总作嘛,找找就好了。我现在是一事无成,别提有多窝囊啦
    还有,听他说了很多同学现在的情况,这么一比较,越来越觉得自己太。。。。。。。。,唉,就别提了。
    听说曹老师也被请去了。
    更是后悔。
    应该去问问他老人家是怎么教育的两个孩子,都这么优秀。双胞胎儿子都是博士,两个准儿媳也都是。我自几这辈子是没什么出息啦,也应该抓住机遇向老师请教一下教子良策,以后也好让下一代有个好的前程啊。
    真是,多好的一次机会啊。
    话说回来了,听说当时的同学喝的没有几个不倒下的。
    偶窃喜。幸亏没去成,呵呵
    February, 2006

    转:冯骥才的《灵性》

    1
      闪电从乌云里钻出来,
      我的歌声啊,
      你也从我幽闭的心中飞出来吧!
     
      2
      海潮满带着激情,一次次冲向堤岸,
      但它遭到拒绝,一次次退回去,
      又再来……
      终于把坚固的岩岸冲垮,
      化为一片美丽的石子儿。
     
      3
      空气穿过针孔时,比穿过山谷更有快感。
     
      4
      善良的谎言有时胜过愚蠢的诚实。
     
      5
      树根在地下一切的努力都是为了树冠的辉煌。
     
        
    6
    错误最多的是历史。
    隐私最多的也是历史。
     
    7
    春天扭过头,隔过冬天,巴望着秋天快快衰老。
     
    8
    凡是你待过的地方,都染上你的气息。
    你来了,音乐响着;你走后,这音乐就永远变成了你。
     
    9
    爱比被爱幸福。
     
    10
    往事总是被深夜的月光照亮。
     
    11
    百年之后,
    只有我的灵魂找到你的灵魂,那才永远的安宁。
     
    12
    白云由于躲闪风的追逐而在天上奔跑;
    阳光由于寻找鱼的身影而在浪尖跳跃。
     
    13
    把鸟笼放大,并不是给鸟自由,
    而是为了使鸟更适应笼子。
     
    14
    懦弱是灵魂的下跪。
     
    15
    感动别人是享受自己,享受自己心灵中最好的那一部分。
     
    16

    花儿期待蝶儿时,
    它梦想自己变成蝴蝶,
    而蝶儿们已变成苦苦等待自己的花儿。

    17

    名字是人的符号,它不能比人还大。

    18

    弹满人生的键盘,才有灵魂的深厚。

    19

    水的波纹是永不重复的图案。

    20

    夕阳将它散落在林间金煌煌的亮点带走,
    却把一条乳白色纱巾似的轻雾遗失在树梢。
     
    20
    夕阳将它散落在林间金煌煌的亮点带走,
    却把一条乳白色纱巾似的轻雾遗失在树梢。

    21
    戴着人脸面具的,比戴着魔鬼面具的更可怕。

    22
    铁块只有与磁石保持距离才能感受到磁力。

    23
    冬天的太阳对大地说:
    “我无法使你温暖,只能使你明亮。”

    24
    山是凝固的波浪,
    水是流动的群山。

    25
    被猎取的动物们都明白:
    在你最渴望的东西周围总是布满陷阱。
     
    26
    寂寞时还想到别人,孤独时便只剩下自己了。

    27
    我愿意在你心里被甜蜜地囚禁终生。

    28
    一棵树在森林这一端,另一棵树在森林那一端,
    相距很远,它们都尽量伸高枝条,为了使对方看见。
    春天里,这一棵请风儿把香细的花粉捎过去;
    秋天里,那一棵借风儿将一片片燃烧似的红叶送过来。

    29
    你的快乐可以放大我的快乐。

    30
    死亡是一个人吞掉他自己的影子。
     
    31
    大地把一颗种子培育成植物,
    植物结出十颗种子回报大地。

    32
    坚利的牙齿和柔软的舌头搭配成一个会吃又会说的世界。

    33
    千颜万色,
    是太阳赋予的,还是万物所固有的?

    34
    我的心陡然挣断缰绳,它要撞开围栏!

    35
    喂,这是人生的车厢,它从来就不是对号入座的。
     
    36
    星星是天上用来挂月亮的钻石钉子。

    37
    天是大的,又是空的;
    还是因为它是空的,才是大的?

    38
    我吻你的嘴角、鼻翼、睫毛、下巴和整张脸,
    于是你的面孔就这样被我无比美丽地记住。

    39
    能人大多死在自己的能耐上。

    40
    车子行得稳是因为它的轴不动。
     
    41
    生活是一枝灰色的大笔,
    不管你原来是什么颜色,
    最终它要把所有人都涂成同样的灰色。

    42
    最容易伤害的情感是爱情。

    43
    沉船对大海说:
    “早知道在你怀中如此安然甜美,何必沉没时那样惊恐万状。”

    44
    柳絮飞得有时比鸟儿还高,
    但它是给风吹上去的……

    45
    木头也和所有生命的过程一样:
    要不熊熊燃烧,要不慢慢腐朽。
     
    46
    我心里有你一张底片,想复印多少张,就多少张。

    47
    离别为了创造重逢。

    48
    我们今天为之努力的,都是为了明天的回忆。

    49
    人类在挫折中发现真理,
    如同在病痛中发现药物。

    50
    上帝给人一只左手,
    又给了人一只右手,为了使人自己帮助自己。
     
    51
    你从一只脱尽了羽毛的孔雀身上发现,它的美全是皮毛。

    52
    思想需要公开,
    情感需要保密。

    53
    河水说:
    低垂的柳梢啊,
    你柔软的手指,
    在我胸膛上划的是一条条长长的伤口啊!

    54
    生命原本全是空格,需要你一样样地填满。

    55
    信任来自被信任者一方。